07.09.2023 Views

Slavoljub Gacović POREKLO I POSTOJBINA RUMUNA (VLAHA)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Od povlašenih Srba do vlaškog jezika 29<br />

Pitanje o poreklu Vlaha Tomašek je dodirnuo i u svojoj raspravi<br />

Zur Kunde der Hämus-Halbinsel, objavljenoj u Beţu 1887. godine,<br />

gde navodi: „Crkveni izrazi u vlaškom jeziku još uvek podsešaju na<br />

bivšu postojbinu na jugu, štaviše izrazi za pojedine daţbine u naturi<br />

direktno nose karakter Komnenovog doba” 38 , ţime iznova podrţava<br />

svoju teoriju o poreklu Rumuna od romanizovanih Besa.<br />

Herman Ignjac Biderman (Hermann Ignaz Bidermann), novinar<br />

i austrijski statistiţar, profesor univerziteta u Pešti, Inzbruku i Gracu,<br />

predlaţe jednu novu teoriju po kojoj su Rumuni, koliko ovi iz Dakije<br />

toliko i ovi iz Makedonije, nastali na Balkanu, ali ne od<br />

romanizovanih Traţana, veš od jednog kelto-ligurskog elementa, koji<br />

je bio mnogobrojan na Balkanu; razliţiti ogranci ovog plemena<br />

kasnije su se rasprostrli na ovim prostorima. 39<br />

Posle veš navedene Jungove teze da „masa Daţana, koja nije<br />

poznavala koristi osim poteškoša od rimske vladavine, ostade da ţivi,<br />

plašajuši novim gospodarima porez koji plašaše od davnina, i ništa joj<br />

ne ostade u pamšenju iz rimske epohe osim njenog dijalekta, roditelja<br />

današnjeg rumunskog jezika”, 40 javljaju se kao suparnici njegovog<br />

dela Gaston Paris (francuski filolog i lingvista, specijalista francuske<br />

srednjovekovne knjiţevnosti i dobar poznavalac rumunskog jezika,<br />

inaţe profesor na College de France), 41 J. H. Šviker (Johann Heinrich<br />

Schwicker) (nemaţki pisac i pedagog) 42 i K. de la Berţ (C. de la<br />

Berge). 43<br />

Pomenušu ugarskog lingvistu, univerzitetskog profesora i ţlana<br />

Ugarske akademije nauka Pala Hunfalvija (Pál Hunfalvy), koji u<br />

svom delu objavljenom u Beţu 1877. godine svedeno, u nekoliko<br />

38 Wilhelm Tomaschek, Zur Kunde der Hämus-Halbinsel, Wien 1887, 15: „Noch<br />

jetzt erinnern die kirchlichen Ausdrücke der wlachischen Sprache an die vormalige<br />

Heimat im Süden, ja die Ausdrücke für die einzelnen Abgaben und Naturalleistungen<br />

tragen direct den Charakter der Komnenen-Zeit”.<br />

39 Hermann Ignaz Bidermann, Die Romanen und ihre Verbeitung in Österreich,<br />

Graz, 1877.<br />

40 A. D. Xenopol, op. cit., 14.<br />

41 U ţasopisu Romania, recueil consacré à l‟étude des langues et des littératures<br />

Romanes, 7-ème année 1878, p. 608 et suiv.<br />

42 Das Ausland, Ueberschau der neuesten Forschungen auf dem Gebiet der<br />

Natur-Erd-und Völkerkunde, Stuttgart 1877, no. 39, 1878, no. 10 i 1879, no. 12 i 15.<br />

43 C. de la Berge, Essai sur le règne de Trajan, Paris 1877, 48.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!