07.09.2023 Views

Slavoljub Gacović POREKLO I POSTOJBINA RUMUNA (VLAHA)

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Od povlašenih Srba do vlaškog jezika 229<br />

Veš u sledešem citatu Vasa Ţivkoviš, paroh poţarevaţki, sve<br />

nas, i Rumune (Vlahe) i Srbe, ţeli poduţiti i p(r)osvet(l)iti nam um, da<br />

„U istoţnom kraju Srbije (u poţarevaţkom, krajinskom i još nekim<br />

okruzima) ţive povlašeni Srbi, koje mi (Srbi – S. G.) neumesno<br />

nazivamo ’Vlasima’.” Nakon konstatacije o mestu prebivanja i<br />

upotrebe neumesnog naziva „povlašeni Srbi”, koji po mišljenju<br />

Popoviša „nisu Vlasi”, jer „Vlasi su u Vlaškoj t.j. Rumuniji, tamo<br />

preko Dunava.” 770 Dakle, Rumuni (Vlasi) mogu ţiveti samo u<br />

Vlaškoj, tj. u Rumuniji, nikako u Srbiji, pa se pitam zašto to ne vaţi i<br />

za Srbe u Rumuniji ili oni imaju ekskluzivno pravo da ţive gde hoše.<br />

Popoviš pravi razliku izmeŤu povlašenih Srba i Vlaha na osnovu<br />

jezika: „Ovi što ţive u Srbiji, da nisu Vlasi već povlašeni Srbi, poznaje<br />

se po tome, što ne govore vlaškim jezikom a ni čisto srpskim, već<br />

izmešanim i nakaraĎenim rečima i srpskim i vlaškim, ali više srpskim<br />

nego vlaškim.” 771 Za njega je „vlaški jezik” oţigledno rumunski, jer<br />

povlašeni Srbi ne govore rumunskim (vlaškim) jezikom, veš<br />

„nakaraŤenim reţima i srpskim i vlaškim” i umesto da u tome<br />

prepozna posrbljavanje Rumuna (Vlaha) koji gube svoj rumunski<br />

maternji jezik u procesu asimilacije sa Srbima, Popoviš u tome vidi<br />

povlašavanje Srba. Zlo i naopako, sarkastiţno do Boga! On kaţe da<br />

„Seljaci iz Ranovca i Mustapića ili drugog kog sela, ništa ne razumeju<br />

šta govori pravi Rumun. Od kuda su onda oni Vlasi?” 772 Ovde se još<br />

jednom potvrŤuje da Popoviš Vlahe poistovešuje s Rumunima i da se<br />

oni navodno ne razumeju sa meštanima sela Ranovca i Mustapiša, jer<br />

su, toboţe, samo povlašeni Srbi. To je notorna laţ jer meštani<br />

pomenutih sela kao i drugih u Homolju, Zviţdu, Peku, Resavi i Crnoj<br />

Reci govore banatskim dijalektom rumunskog jezika kojim govore i<br />

meštani sela u rumunskom Banatu i Transilvaniji i u potpunosti se<br />

razumeju na dijalektalnom nivou. Ponovišu da se Rumuni (Vlasi)<br />

Carani istoţne Srbije razumeju na dijalektalnom nivou s onima iz<br />

Oltenije, a Rumuni (Vlasi) Ungurjani s onima iz Banata i<br />

Transilvanije.<br />

770 Vasa Ţivkoviš (paroh poţarevaţki, uţitelj u penziji). O srpskoj slavi i danima<br />

koji se slave, Poţarevac, 1908, 11.<br />

771 Vasa Ţivkoviš, op. cit., 11.<br />

772 Vasa Ţivkoviš, op. cit., 11.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!