07.09.2023 Views

Slavoljub Gacović POREKLO I POSTOJBINA RUMUNA (VLAHA)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

222 <strong>Slavoljub</strong> <strong>Gacović</strong><br />

srpskim i gramatički ne greše. Istina, znaju, „vlaški” jer su ţiveli pod<br />

takvim prilikama i okolnostima da su njihovi stariji mogli naučiti. Ţive<br />

u susedstvu drţave u kojoj se govori vlaški, ali i u toj drţavi govori se<br />

i srpski. Jedna uzajamnost u poznavanju jezika kojoj moraju podleći<br />

sva granična mesta.” Zašto je Bogosav Pejiš naglasio da su Poreţani<br />

odliţni Srbi? Ukoliko ima i loših Srba, onda je konstatacija da su<br />

Poreţani odliţni Srbi na mestu, ali koju potrebu je imao uporediti ih sa<br />

Šumadincima? Moţda su mu Šumadinci bili primer kakvi bi trebalo<br />

da budu Poreţani, a nisu. Zbog ţega naglašava da Poreţani „govore<br />

maternjim jezikom – srpskim i gramatički ne greše”, ako su, kako<br />

kaţe, „odlične patriote i odlični Srbi” poput Šumadinaca? Zar se ne<br />

podrazumeva da Srbi govore srpski i da gramatiţki ne greše? To ne<br />

treba posebno naglašavati, to je najmanje što se od Srba oţekuje.<br />

MeŤutim, povod za sve što je Pejiš rekao o Poreţanima je upravo taj<br />

da oni mogu biti sve samo ne što i Šumadinci. Zašto je morao naglasiti<br />

da Poreţani govore maternjim srpskim i gramatiţki ne greše ako su<br />

oni doista što i Šumadinci? Ipak, biše da nisu što i Šumadinci, biše da<br />

ne govore maternjim srpskim i biše da su u govoru „gramatiţki”<br />

koristili dva do tri padeţa umesto sedam koje koriste Šumadinci. Ali<br />

sve što je naglasio treba naglasiti, jer Poreţani znaju „vlaški”, tj.<br />

rumunski, pa da sluţajno ne bude zabune i da ih, nedajboţe, zli jezici<br />

nazovu Vlasima ili, još gore, Rumunima.<br />

Po mišljenju Bogosava Pejiša, ako ga dobro razumem, oni koji<br />

govore srpski u Vlaškoj nisu Srbi (Timoţani) veš Rumuni (Vlasi), koji<br />

su nauţili srpski za vreme svojih migracija na tlo Srbije i obratno, u<br />

Srbiji nema Rumuna (Vlaha), veš su to Srbi koji su nauţili da govore<br />

rumunski (vlaški) za vreme svojih seoba u Rumuniju. Drugim reţima,<br />

u Srbiji ţive Srbi, jedni znaju „vlaški” pored „svog maternjeg jezika –<br />

srpskog”, a drugi ne znaju, dok u Vlaškoj (Rumuniji) ima Rumuna<br />

(Vlaha) koji znaju i onih koji ne znaju srpski pored svog maternjeg<br />

jezika – rumunskog ili još bolje, u Srbiji ţive samo Srbi, a u Vlaškoj<br />

samo Vlasi, odnosno Rumuni. Ovo je, kako Pejiš kaţe „onako<br />

formalno uzeto. Inaţe, kad se ovo pitanje posmatra i sa nauţne strane,<br />

njegov problem dovoljno je rešio i objasnio naš uvaţeni nauţnik Dr.<br />

Tihomir ĐorŤeviš”. Tako dakle – sve što je Pejiš do sada izneo nije<br />

naučno, a uvaţeni nauţnik Tihomir ĐorŤeviš kaţe: „pre 200300<br />

godina mnoge porodice iz Vlaške i Moldavije emigrirale su sa

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!