07.09.2023 Views

Slavoljub Gacović POREKLO I POSTOJBINA RUMUNA (VLAHA)

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Od povlašenih Srba do vlaškog jezika 293<br />

da se posrbljavanje svakako ne priţeljkuje, ne oţekuje. Kada na<br />

sledešoj stranice Kariš kaţe: „Nije se nikada imalo na umu to, da bi<br />

Vlasi, govoreći jednom oba jezika, i vlaški i srpski, morali na posletku<br />

zanemarivati svoj maternji jezik i u toliko jače prianjati za srpski”,<br />

stiţe se isti dojam nenamernog, spontanog posrbljavanja. MeŤutim,<br />

kada u nastavku kaţe da im je srpski jezik „svakako korisniji, i koji bi<br />

im, jednom veš uobiţajen, olakšao pretapanje u Srbe”, 941 otkriva se<br />

zadnja namera autora, jer je toboţe srpski jezik korisniji. Sloţio bih se<br />

s Karišem da je srpski jezik doista korisniji jedino u lakšem<br />

pretapanju Rumuna (Vlaha) u Srbe, tj. korisniji u procesu asimilacije<br />

rumunskog (vlaškog) ţivlja koja nije plod spontanosti, veš nametanja<br />

tuŤeg umesto maternjeg jezika deci rumunske (vlaške) nacionalnosti u<br />

školama istoţne Srbije.<br />

Povodom asimilacije i Milovan Pejanoviš u veš spomenutom<br />

izveštaju za Oznu saţinjenom (19481949?) posle Informbiroa iznosi<br />

da je „Očigledno … da je u nacionalnom pogledu već odavno počeo<br />

proces asimilacije Vlaha, koji se sporo razvija jedino u pogledu jezika<br />

koji se još odrţao.” 942 Kako se nakon posleratnih godina tokom<br />

19451948. komunistiţka vlast dobrano potrudila da formira novu<br />

vlašku naciju, pa samim tim i vlaški jezik, ali kako u tome nije uspela,<br />

poţinje sa asimilacijom Rumuna (Vlaha), pre svega putem škole. U<br />

tom duhu Pejanoviš kaţe „da nema nikakvog smisla iši protiv<br />

ovakvog istorijskog razvitka, jer bi svaki pokušaj rumuniziranja bio<br />

korak nazad koji ni sami Vlasi neće da prihvate čak ni u pogledu<br />

jezika, jer je za njih rumunski knjiţevni jezik teţak i nerazumljiv i<br />

daleko bi ga teţe učili nego srpski jezik.” 943 Dakle, po mišljenju<br />

komuniste Pejanoviša, Rumunima (Vlasima) je srpski jezik lakše uţiti<br />

od maternjeg rumunskog jezika, meŤutim, taj isti Pejanoviš na<br />

drugom mestu svog referata za Oznu piše da se „kao uzrok<br />

povlašavanju Srba (navodi – S.G.) i to što se navodno vlaški jezik lako<br />

uči, jer je siromašan sa rečima i nema gramatičkih pravila.” 944 Ţovek<br />

na kraju ne zna kom delu Pejanoviševog referata da veruje.<br />

941 Vladimir Kariš, op. cit., 1997, 210211. Vladimir Kariš, op. cit., 1887.<br />

942 Vlasi u dokumentima, 2009, 8182.<br />

943 Vlasi u dokumentima, 2009, 8182.<br />

944 Vlasi u dokumentima, 2009, 2728.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!