teoria de las relaciones internacionales - Páginas Personales UNAM
teoria de las relaciones internacionales - Páginas Personales UNAM
teoria de las relaciones internacionales - Páginas Personales UNAM
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
hermenéutica pue<strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rse como la metodología que busca siempre la explicación <strong>de</strong>lo previamente dado o, dicho <strong>de</strong> otra manera, que cuestiona, regula, orienta y explica losproductos <strong>de</strong>l pensamiento con miras a la comprensión y a la interpretación.Los prolegómenos <strong>de</strong> la hermenéutica bibliográfica contemporánea se encuentran enSchleiermacher, para quien: “la hermenéutica es justamente un arte y no un procedimientomecánico. Lleva a cabo su obra, la comprensión, tal como se lleva a cabo una obra <strong>de</strong> artehasta su perfección.” 113Esto, en la exégesis bibliográfica, se sustenta en la comprensión <strong>de</strong>l texto para lo que serequiere superar la distancia <strong>de</strong>l tiempo mediante la equiparación con el autor queSchleiermacher llama lector original. ¿Qué posibilidad hay <strong>de</strong> que esa propuesta se puedalograr?, a ello Gadamer, consi<strong>de</strong>rado como el fundador <strong>de</strong> la neo hermenéutica, comenta:“Habría que plantearse ahora si se pue<strong>de</strong> hacer en realidad esta distinción entre lacomprensión y la producción <strong>de</strong> una igualdad con el lector original. Pues <strong>de</strong> hecho estacondición previa i<strong>de</strong>al <strong>de</strong> la equiparación con el lector no se pue<strong>de</strong> realizar con anterioridadal esfuerzo <strong>de</strong> la comprensión propiamente dicha, sino que está absolutamente involucradaen éste. La misma intención <strong>de</strong> un texto contemporáneo, cuyo lenguaje no nos resultefamiliar o cuyo contenido nos sea extraño, sólo se nos <strong>de</strong>scubre <strong>de</strong>l modo ya <strong>de</strong>scrito, en elvaivén <strong>de</strong>l movimiento circular entre el todo y <strong>las</strong> partes. También Schleiermacher loreconoce. Siempre se da este movimiento en el que se apren<strong>de</strong> a compren<strong>de</strong>r una opiniónextraña, una lengua extraña o un pasado extraño. Es un movimiento circular “porque nada<strong>de</strong> lo que intenta interpretar pue<strong>de</strong> ser comprendido <strong>de</strong> una sola vez”. Aun <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> lapropia lengua lo cierto es que el lector tiene que empezar por hacer suyo el acervolingüístico <strong>de</strong>l autor a partir <strong>de</strong> sus obras, y aún más <strong>las</strong> peculiarida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su intención. Pero<strong>de</strong> estas constataciones que se encuentran en el propio Schleiermacher se sigue que laequiparación con el lector original <strong>de</strong> la que habla no es una operación prece<strong>de</strong>nte, ni sepue<strong>de</strong> aislar <strong>de</strong>l esfuerzo <strong>de</strong> la comprensión propiamente dicha, que para él equivale a laequiparación con el autor.” 114El sentido <strong>de</strong> esa intención se resume en la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> Schleiermacher <strong>de</strong> que hay que“compren<strong>de</strong>r a un autor mejor <strong>de</strong> lo que él mismo se habría comprendido”. Esta fórmulafue usada posteriormente por Boeckh, Steinth, y Dilthey, con quienes se consolida lahermenéutica filológica.Con Hei<strong>de</strong>gger, el compren<strong>de</strong>r adquiere un nuevo cariz, pues es: “la forma originaria <strong>de</strong>realización <strong>de</strong>l estar ahí, <strong>de</strong>l ser en el mundo. Antes <strong>de</strong> toda la diferenciación <strong>de</strong> lacomprensión en <strong>las</strong> diversas direcciones <strong>de</strong>l interés pragmático o teórico, la comprensión esel modo <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>l estar ahí, en cuanto que es po<strong>de</strong>r ser y “posibilidad”…Compren<strong>de</strong>r es elcarácter óntico original <strong>de</strong> la vida humana misma”. 115Para enten<strong>de</strong>r la posición <strong>de</strong> Hei<strong>de</strong>gger, Gadamer dice que este autor “intenta cumplir latarea <strong>de</strong> ilustrar esta estructura <strong>de</strong>l estar ahí mediante una “analítica trascen<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong>l estarahí”. Descubre así el carácter <strong>de</strong> proyecto que reviste toda comprensión y piensa, estamisma, como el movimiento <strong>de</strong> la trascen<strong>de</strong>ncia, <strong>de</strong>l ascenso por encima <strong>de</strong> lo que es”. 116En síntesis, la hermenéutica hei<strong>de</strong>ggeriana tiene por objeto la comprensión, don<strong>de</strong>compren<strong>de</strong>r no es un i<strong>de</strong>al a alcanzar, sino la forma <strong>de</strong> actuación original <strong>de</strong> la existencia113 GADAMER, Hans Georg, Verdad y método, Ediciones Sígueme, Salamanca, 1977, p. 246.114 Ibi<strong>de</strong>m.115 Ibi<strong>de</strong>m, p. 325.116 Ibi<strong>de</strong>m.