23.08.2013 Views

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

egreppet shared authority – delad auktoritet – som en nyckel till hur man ska<br />

förhålla sig till intervjun. Enligt honom kan oral history omdefiniera och<br />

omfördela intellektuell auktoritet så att auktoriteten delas mellan forskare och<br />

intervjupersoner i både forskning och exempelvis utställningar och andra<br />

publika fora (Frisch 1990:xx). James kom själv mycket handfast underfund<br />

med att de människor han intervjuade var subjekt ”med egen vilja och egen<br />

agenda för sitt berättande”. Dessutom var det den intervjuade själv som<br />

bestämde vad han eller hon vill berätta (James 2000:130). Med allt detta i<br />

åtanke finner jag det skäligt att byta ut ordet ”informant” (som även Vasenkari<br />

använder sig av trots att hon i en not säger sig vara medveten om det<br />

problematiska i begreppet) för den person som intervjuats till det mera<br />

aktörsbaserade ”intervjuperson”. Jag ser alltså inte intervjupersonen som en<br />

informant eller ett vittne, utan som en representant vars utsagor ska analyseras<br />

och tolkas (jfr Kvale 1997:197–198).<br />

Tematisk analys av intervjumaterialet<br />

Som vi redan sett styrs och formas berättandet av många faktorer. Enligt<br />

Vasenkari blir berättelserna utbytbara eller föränderliga versioner beroende på<br />

det sammanhang där de framförs. Insikten av den mänskliga dimensionen i<br />

forskningen medför att man ser på kunskapen som en tolkande verksamhet, och<br />

dialogisk forskning vilar också på en hermeneutisk grund (Vasenkari: 54, 57).<br />

En del av forskarens kontextuella förankring är den förförståelse man har av sitt<br />

forskningsområde, och enligt Vikström är något av det viktigaste som<br />

hermeneutiken bidragit med att betona att ingen tolkning är helt<br />

förutsättningslös. Tack vare förförståelsen kan man ställa meningsfulla frågor<br />

till texten, och den är en förutsättning för vidare förståelse (Vikström 2005:13).<br />

Det är dessa förförståelser som Gadamer kallar ”sanna fördomar”, det vill säga<br />

förförståelser som hjälper oss förstå, i motsats till ”falska fördomar” som driver<br />

oss till att missförstå (Gadamer 1997:146). Man brukar tala om den<br />

hermeneutiska cirkeln, där förståelsen av helheten påverkar förståelsen av de<br />

enskilda delarna, samtidigt som förståelsen av delarna påverkar förståelsen av<br />

helheten. Vikström föreslår att man hellre kan se den hermeneutiska<br />

tolkningsprocessen som en spiral, där man går in i läsningen med en viss<br />

förståelse av helheten, men där man under läsningens gång ifrågasätter och<br />

omvandlar förståelsen i växelverkan mellan förståelsen av texten som helhet<br />

och förståelsen av de olika delarna (Vikström 2005:26). Som Blanka<br />

Henriksson påpekar påverkas man kontinuerligt av omgivningen – både den<br />

personliga och forskartraditionen. Dessutom påverkar varje genomläsning av<br />

materialet ens sätt att se på det (Henriksson 2007:37).<br />

18

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!