23.08.2013 Views

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

erättade att hon när hon väntade sitt andra barn upprepade gånger hade vad<br />

hon kallade för ”halvvakna drömmar” om att hon födde sitt barn ute på isen.<br />

Hon drömde eller tänkte då att hon flydde över isen till Sverige. Ingegerd<br />

konstaterade att ”det låg liksom så hemskt nära på ytan”. Som hon sade så<br />

tänkte hon i vaket tillstånd att hon liksom Tilde aldrig skulle fara över till<br />

Sverige eftersom ”det här är mitt land”, men i drömmarna kom andra bilder för<br />

henne. Skräcken för vad som kunde hända hade säkert närts av det hennes<br />

moster som bodde i Helsingfors hade berättat. När Ingegerd och hennes man<br />

flyttade från staden och tog farväl av mostern hade denna sagt att hon brukade<br />

fundera på kvällarna om hon skulle våga gå och lägga sig eller om gårdskarlen<br />

skulle ta sig in och mörda henne på natten. Rädslan för en röd kupp framkom<br />

också när Ingegerd berättade att hon visste att hennes man och svågrar ”utan<br />

vidare” skulle vara ”ute med gerillan”. Ingegerd frågade sig då hur hon skulle<br />

kunna fara någonstans om både maken och hans bröder var kvar i landet<br />

(Ingegerd IF mgt 2003/60–64).<br />

Det som Tilde berättade om kallade hon själv för chock, men i dag skulle<br />

det närmast benämnas posttraumatiskt stressyndrom. Under intervjun sade jag<br />

till henne att jag tyckte att det måste ha varit fruktansvärt att se alla de skador<br />

som soldaterna fick, men Tilde sade att man helt enkelt ”vande sig. Nog har<br />

man varit med om otroliga saker, men man vande sig. Nå, nog fick man ju lite<br />

chock efteråt, men det räckte ganska länge förrän jag fick den där chocken (...)<br />

efteråt.” Jag visste inte om jag skulle kunna fråga vidare om vad som hade hänt,<br />

men jag beslutade mig för att göra det och frågade försiktigt om hon ville<br />

berätta. Tilde menade att ”man kan väl inte gå igenom allt möjligt utan att, man<br />

har så mycket liksom inmurat inom sig, utan att det nån gång liksom brister på<br />

något sätt. Jag vet inte om jag ska berätta eller om man kan förstå.” Jag var<br />

intresserad av att veta vad hon hade i tankarna, och sade att ingen annan av dem<br />

jag intervjuat hade berättat om något sådant. Jag sade att de säkert upplevt<br />

något liknande, men att de inte hade berättat om det för mig. Då började Tilde<br />

berätta om hur hon hade förföljts av minnena från kriget och hur hon hade<br />

försökt arbeta sig igenom dem. Först berättade hon att hon inte hade klarat av<br />

att vara med när hushållsgrisen skulle slaktas, att hon gömde sig under<br />

vindstrappan i stället för att gå ut på gården och hjälpa till med slakten, så<br />

hennes svärmor fick gå i hennes ställe. Vid det här laget förstod jag inte om hon<br />

avsåg att hon känslomässigt varit så fäst vid djuret, om det var grisens skrik<br />

som gjorde att hon inte kunde vara med eller om hon helt enkelt inte var van<br />

vid att vara med vid djurslakt trots att hon var uppvuxen på en bondgård. Jag<br />

hann inte fråga henne vad hon menade innan hon fortsatte att berätta om ett<br />

annat tillfälle där hon hade betett sig på ett sätt som hon själv inte väntat sig:<br />

347

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!