23.08.2013 Views

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

I ELD, I BLOD, I FROST, I SVÄLT” - Doria

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

efter kriget utbildade hon sig till sjuksköterska och hälsovårdare och arbetade<br />

som sådan i många år. Hon hade bott på flera orter på grund av makens arbete,<br />

men vid intervjutillfället hade hon dock bott på samma ort under många år. Hon<br />

hade varit sanitetslotta på krigssjukhuset i Jakobstad och sjuksköterskeelev i<br />

Åbo under fortsättningskriget. Hon hade gett ut en självbiografi där hon i korta<br />

ordalag beskrev sin tid som lotta, och hon hade också medverkat i ett program i<br />

lokalradion där hon berättat om lottaverksamheten. Margit var van vid att tala<br />

på band eftersom hon i många år hållit aftonandakter på radion. Denna<br />

mikrofonvana var positiv såtillvida att hon inte alls var nervös för mikrofonen,<br />

men hon verkade heller aldrig glömma bort den, något som självfallet kan ha<br />

lett till att hon tillrättalade eller till och med censurerade sitt berättande. Enligt<br />

Frisch är oral history-material producerat i en intervjusituation där<br />

intervjupersonen ska förhålla sig till både intervjuaren och den upplevelse som<br />

intervjun handlar om. Det som intervjupersonen berättar om produceras i en<br />

dialog mellan två individer i ett samtal som är avlägset både tids- och<br />

rumsmässigt från det som diskuteras (Frisch 1990:61). Vasenkari betonar att<br />

det inte är enbart personerna som deltar i intervjun som möts i<br />

intervjusituationen. De bär båda med sig sina olika intressen som beror på deras<br />

respektive historiska, kulturella och sociala bakgrunder. Hon säger att den<br />

huvudsakliga dialogen ackompanjeras av något hon kallar för skuggdialoger<br />

(Vasenkari 1999:55, 61; jfr Ehn 1992:200–210). Grele poängterar att oral<br />

history-intervjun inte är ett vanligt samtal mellan två personer. I denna<br />

dialogiskt konstruerade text, som intervjun utgörs av, talar intervjuare och<br />

intervjuperson både med varandra och genom varandra till en föreställd publik.<br />

För intervjuaren handlar det till exempel om hur man lärt sig göra intervjuer,<br />

och för intervjupersonen hur man lärt sig berätta om det man varit med om<br />

(Grele 2007:14). Grele exemplifierar sådana skuggdialoger med hur han själv<br />

flera gånger frågat om sådant som hans lärare eller andra människor hade<br />

uttryckt intresse för. På detta sätt fördes en tredje (eller fler) röster in i samtalet.<br />

Intervjupersonen tar i sin tur på liknande sätt hänsyn till sina ”inre röster” och<br />

hans eller hennes föreställda publik (Grele 2007:14).<br />

Margit var mycket mån om att försöka hjälpa mig så mycket som möjligt,<br />

och hon gav mig kontaktuppgifter till Lisa som varit bespisningslotta vid<br />

fronten. I och med att Margit var den första personliga kontakten för mig med<br />

en kvinna som varit verksam inom lottarörelsen lade hon grunden till de<br />

fortsatta intervjuerna om lottorna på hemmafronten. Om jag upplevde Viktor<br />

som en ”inofficiell” talesman för veteranerna med avseende på hans aktivitet<br />

som sammankallande till olika berättarträffar och redaktör för böcker så<br />

upplever jag på motsvarande sätt Margit som ett språkrör för lottorna. Hon<br />

40

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!