07.08.2013 Views

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

43<br />

<strong>Het</strong> <strong>beleid</strong> <strong>inzake</strong> <strong>unieke</strong> <strong>regionale</strong> <strong>talen</strong><br />

wordt alleen verleend wanneer aan bepaalde criteria wordt voldaan. Voor<br />

subsidies gebaseerd op taalkundige criteria en/of taalpolitieke overwegingen<br />

maakt het Verdrag geen uitzondering. De lidstaten kennen vele van<br />

dergelijke subsidies en nationale maatregelen, waaronder het subsidiëren<br />

van uitgaven in een <strong>regionale</strong> taal, het financieel mogelijk maken van<br />

vertalingen vanuit de eigen taal in een buitenlandse taal, de steunverlening<br />

aan het eigen theater en de film of een mogelijk maken van<br />

omroepproducties. Dat alles leidt tot wat vanuit een Brusselse invalshoek<br />

‘culturele fragmentatie’ van de gemeenschappelijke markt genoemd zou<br />

kunnen worden (De Witte, 1993:177).<br />

<strong>Het</strong> Verdrag van Maastricht heeft, zoals hiervoor reeds ter sprake kwam,<br />

een zogenaamde cultuurexceptie mogelijk gemaakt, die voor subsidies<br />

43<br />

binnen het kader van het nationale cultuur<strong>beleid</strong> van belang is. Daarbij<br />

wordt geen onderscheid gemaakt tussen de steun, verleend door de nationale<br />

overheid aan de nationale cultuur, of de steun verleend door een <strong>regionale</strong><br />

overheid aan een <strong>regionale</strong> cultuur. De vraag of met het subsidiëren van een<br />

Friestalig of een in het Catalaans geschreven boek de handel tussen de<br />

lidstaten verstoord wordt, is echter ondertussen al lang ten negatieve<br />

beantwoord. Bovendien lopen de argumenten die binnen de Gemeenschap<br />

aangevoerd worden voor steun aan de minder-ontwikkelde regio’s binnen de<br />

Europese Unie, vaak gelijk op met de argumenten die gehanteerd worden<br />

wanneer het om de steunverlening aan <strong>regionale</strong> <strong>talen</strong> gaat (De Witte,<br />

1993:178). <strong>Het</strong> Unieverdrag accepteert dat het principe van de vrije markt<br />

en de open grenzen ontoereikend is om de ontwikkeling van perifere of in<br />

ontwikkeling achterblijvende gebieden te garanderen. Er is weinig op tegen<br />

om de argumentatie met betrekking tot positieve prikkels voor de perifere<br />

gebieden, uit te breiden naar de <strong>regionale</strong> <strong>talen</strong>. De samenstellers van<br />

Euromosaic proberen in hun rapport de minderheidstaalgroepen dan ook te<br />

integreren binnen het Europees ontwikkelings<strong>beleid</strong> (Euromosaic,<br />

1996:60-61).<br />

<strong>Het</strong> Euromosaic-onderzoek zelf vloeit rechtstreeks voort uit het sinds 1981<br />

door het Europees Parlement geïnitieerde en door de Commissie van de<br />

Europese Unie gevoerde <strong>beleid</strong> om financiële steun te geven aan initiatieven<br />

die bedoeld zijn die <strong>talen</strong> te bevorderen die van de met de officiële <strong>talen</strong> van<br />

de lidstaten verbonden Europese steunprogramma’s zijn uitgesloten<br />

Artikel 92.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie spreekt in dit verband van<br />

“steunmaatregelen om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te<br />

bevorderen, wanneer door deze maatregelen de voorwaarden <strong>inzake</strong> het handelsverkeer en de<br />

mededingingsvoorwaarden in de Gemeenschap niet zodanig worden veranderd dat het<br />

gemeenschappelijk belang wordt geschaad” (Europocket, 1992:201).<br />

158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!