07.08.2013 Views

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

129<br />

130<br />

131<br />

<strong>Het</strong> Sorbisch in Duitsland<br />

129<br />

klassen worden toegelaten. De formulering dat ‘nur Schuler<br />

aufgenommen (werden), für die Sorbisch Mutter- oder Zweitsprache im<br />

Sinne von §2 Abs. 2 und 3 ist’ blijkt in de praktijk voor verschillende uitleg<br />

vatbaar, zodat het departement met een nadere uitwerking is gekomen, die<br />

aangeeft dat het Sorbisch de moedertaal van alleen die kinderen is, die het<br />

130<br />

Sorbisch reeds voor het naar school gaan geleerd hebben. <strong>Het</strong> adverbium<br />

‘alleen’ wil in dezen zeggen dat het Sorbisch in de regel als eerste taal<br />

geleerd is en overwegend gesproken wordt. ‘Alleen’ sluit daarmee geen<br />

andere <strong>talen</strong> uit, zoals het gebruik van het Duitse ‘nur’ wel zou doen. Aan<br />

Sorbische scholen worden verder alleen leraren aangesteld die het Sorbisch<br />

131<br />

met het oog op het onderwijs voldoende beheersen. Met betrekking tot het<br />

Sorbisch zegt §6 dat van de eerste tot en met de twaalfde klas Sorbisch aan<br />

de Sorbische scholen wordt onderwezen op een wijze en in een omvang die<br />

gelijk is aan het onderwijzen van een vreemde taal. <strong>Het</strong> onderwijzen van het<br />

Sorbisch gebeurt in groepen met een minimum omvang van 5 en een<br />

maximale omvang van 15 leerlingen. Aan niet-Sorbische scholen in het<br />

Sorbische woongebied wordt hetzelfde aanbod gerealiseerd, maar de<br />

deelname is facultatief in die zin dat de ouders of andere betrokkenen over<br />

de deelname bij de aanvang van het onderwijs besluiten.<br />

Tenslotte is de Saksische regelgeving met betrekking tot het Sorbisch niet<br />

tot de hiervoor genoemde wetgeving beperkt. Ook in de algemene<br />

regelgeving zijn artikelen en paragrafen waarbij het Sorbisch is betrokken,<br />

te vinden. Zo regelt het ‘Gesetz über den privaten Rundfunk und neue<br />

Medien in Sachsen’ het lidmaatschap van een Sorbische vertegenwoordiger<br />

in de Sächsische Landesanstalt für privaten Rundfunk und neue Medien. <strong>Het</strong><br />

‘Gesetz zur Förderung von Kindern in Tageseinrichtungen im Freistaat<br />

Sachsen’ regelt de bevordering en het gebruik van het Sorbisch in dergelijke<br />

inrichtingen. De verordening van het Ministerie van Binnenlandse Zaken<br />

<strong>inzake</strong> de verkiezingen voor de Saksische Landtag, regelt, evenals die <strong>inzake</strong><br />

de verkiezingen van gemeenteraden, het gebruik van het Sorbisch bij<br />

verkiezingen. In de Sorbische gemeenten gebeurt de bekendmaking van de<br />

verkiezingen, stemlokalen, verkiezingslijsten, verkiezingsuitslagen en<br />

Zoals hiervoor reeds werd aangegeven, kunnen in 1994 in Saksen 1421 leerlingen tot<br />

deze categorie gerekend worden. In Brandenburg ontbreekt deze categorie (Budar,<br />

1996:153).<br />

Brief van het Oberschulamt Dresden van 22 januari 1993 over de verordening van het<br />

Saksische Staatsministerium für Kultus over het werk aan Sorbische en andere scholen<br />

in het Duits-Sorbische gebied.<br />

In de actuele praktijk is het problematisch om voldoende gekwalificeerde Sorbischtalige<br />

docenten te werven. Ook andere <strong>regionale</strong> standaard<strong>talen</strong> worden met dat probleem<br />

geconfronteerd.<br />

361

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!