07.08.2013 Views

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

61<br />

Internationale regelgeving<br />

“het nemen van maatregelen”. In vergelijking met de Kaderconventie is het<br />

61<br />

Handvest meer op het nemen van concrete maatregelen gericht (Blair,<br />

1994:59).<br />

In het Europees Handvest voor Regionale of Minderheids<strong>talen</strong> gaat het<br />

niet om de bescherming van minderheden, maar om de bescherming van<br />

<strong>talen</strong>, waarbij de kwalificatie minderheid wordt gezien als een eigenschap<br />

van een taal. Daarmee wordt het probleem om een minderheid te definiëren<br />

omzeild, maar wordt het probleem dat sommige lidstaten met het fenomeen<br />

minderheid hebben niet opgelost. <strong>Het</strong> Handvest verschaft geen politieke<br />

rechten, maar legt juridische verplichtingen op aan de staten die tot<br />

ratificatie overgaan.<br />

<strong>Het</strong> Europees Handvest bestaat uit vijf delen, waarvan deel 1 de algemene<br />

bepalingen omvat, deel 2 doelen en principes van een toepassen van het<br />

Handvest op de betrokken <strong>talen</strong> omvat en deel 3 in zeven verschillende<br />

artikelen allerlei concrete <strong>beleid</strong>svoorzieningen betreft met betrekking tot de<br />

bescherming van een taal. De beide laatste delen betreffen tenslotte artikelen<br />

met betrekking tot de toepassing van het en een aantal procedurele artikelen.<br />

Iedere ratificerende staat verplicht zich alle doelstellingen en voorzieningen<br />

van deel 2 toe te passen op alle <strong>regionale</strong> <strong>talen</strong> die op zijn territoir worden<br />

gesproken, maar van meer dan een globale inspanningsverplichting is in deel<br />

2 geen sprake. De gevolgen van deel 3 reiken veel verder. Uit de daarin<br />

genoemde voorzieningen dienen minimaal 35 paragrafen of subparagrafen<br />

voor toepassing gekozen te worden.<br />

<strong>Het</strong> Fries valt in Nederland onder deel 3 en het Nedersaksisch is, evenals<br />

het Jiddisch, het Limburgs en het Romanes, opgenomen onder deel 2. Voor<br />

het Fries heeft de Nederlandse regering 48 <strong>beleid</strong>smaatregelen<br />

onderschreven. Paragrafen die door de Nederlandse regering niet zijn<br />

overgenomen, betreffen onder meer de verplichting om bij wet vast te<br />

leggen dat rechters op verzoek van een partij de procedure in de <strong>regionale</strong><br />

taal voeren. Op onderwijsterrein is het artikel met betrekking tot het<br />

technisch en beroepsonderwijs in de relevante <strong>regionale</strong> taal niet<br />

overgenomen. Ook op het gebied van het bestuurlijk verkeer is een aantal<br />

verplichtingen als zijnde te absoluut geformuleerd, niet overgenomen.<br />

Duitsland heeft voor het Noordfries 36 <strong>beleid</strong>smaatregelen onderschreven,<br />

voor het Sater-Fries 35 <strong>beleid</strong>smaatregelen, voor het Obersorbisch 44 maatregelen<br />

en voor het Nedersorbisch tenslotte 38 <strong>beleid</strong>smaatregelen.<br />

In de Engelstalige tekst wordt gesproken over “where appropriate”, “as far as possible”, “to<br />

promote” en “to take measures”.<br />

165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!