07.08.2013 Views

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

43<br />

44<br />

45<br />

<strong>Het</strong> <strong>beleid</strong> <strong>inzake</strong> <strong>unieke</strong> <strong>regionale</strong> <strong>talen</strong><br />

standaardtaal plaatsvindt. De kans dat een verzoek in de richting van de<br />

overheid afgewezen wordt, omdat het gebruik van het Sorbisch de ontvanger<br />

niet zint, zorgt ervoor dat veiligheidshalve, mogelijk met uitzondering van<br />

het verkeer met gemeentelijke autoriteiten in het katholieke kerngebied van<br />

de Sorben, het Duits wordt gebruikt (Pastor, 1997:49).<br />

Voor het gerecht mogen Sorben het Sorbisch gebruiken en dat houdt in dat<br />

de Districtsrechtbanken het Sorbisch moeten kunnen verstaan en lezen en<br />

mogen spreken, voor zover zij dat kunnen. Eventueel kan de rechtbank zich<br />

van de diensten van een tolk verzekeren. Paragraaf 12, lid 2 van het<br />

Gerichtsverfassungsgesetz van 1974 zegt: “Sorben haben in den<br />

Heimatkreisen der sorbischen Bevölkerung das Recht, vor Gericht sorbisch<br />

43<br />

zu sprechen.” In de praktijk komt het echter zelden voor dat de Sorben zich<br />

voor de rechtbank in het Sorbisch uiten. Wordt er Sorbisch gebruikt dan<br />

beperkt zich dat tot die gevallen waarin alle partijen, inclusief de rechtbank,<br />

het Sorbisch beheersen (Pastor, 1997:47).<br />

Medio jaren tachtig ontstaat onder invloed van het in de Sovjet-Unie<br />

begonnen Perestrojka-proces ook onder de Sorben een behoefte aan<br />

vernieuwing. Binnen de Domowina worden voor het eerst meningen geuit<br />

die geen genoegen meer nemen met de presentatie van het systeem<br />

bevredigende, maar irreële succescijfers. Er dient meer aandacht voor de<br />

werkelijke culturele ontwikkeling te komen, waarbij onder meer de<br />

toenemende frictie tussen enerzijds cultuurbehoud en anderzijds de<br />

bruinkooldelving niet langer verzwegen wordt. De Sorbische schrijver Jurij<br />

Koch wordt de woordvoerder van de beweging tegen de roofbouw op het<br />

44<br />

Lausitzer landschap. <strong>Het</strong> veranderende culturele klimaat leidt in 1988 tot<br />

een door de Domowina, niettegenstaande bezwaren van de zijde van de<br />

SED-leiding, met kerkelijke instanties gevoerde dialoog over de existentiële<br />

45<br />

problemen van de Sorben. De ruimte voor de articulatie van de Sorbische<br />

belangen blijft vooreerst nog beperkt, maar in de herfst van 1989 formuleert<br />

de Domowina-leiding op de golven van de dan plaatsvindende vreedzame<br />

revolutie, nieuwe voorstellen over de verdere ontwikkeling van de<br />

Pastor (1997:47) denkt niet dat de in vergelijking met de op 11 januari 1951 gepubliceerde<br />

eerste uitvoeringsverordening van het ‘Sorbengesetz’ van 1948 gewijzigde redactie, het gaat<br />

niet langer om het voor de gerechten gebruiken van de Sorbische taal, maar om het spreken<br />

van het Sorbisch, feitelijke gevolgen heeft.<br />

Jurij Koch beschrijft tijdens het in 1987 gehouden DDR-schrijverscongres de vernietigende<br />

gevolgen van de bruinkooldelving. Daarmee wordt een eenmansactie tegen de bruinkooldelving<br />

begonnen, die in juni 1989 resulteert in een protest van het bestuur van de<br />

schrijversorganisatie in de DDR tegen de bruinkooldelving (Oschlies, 1990:58).<br />

De gesprekken tussen Domowina en kerkelijke vertegenwoordigers legden de basis voor het<br />

een jaar later beginnende democratische debat binnen de Sorbische ‘Ronde Tafel’(Kasper,<br />

1990:18).<br />

316

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!