07.08.2013 Views

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

<strong>Het</strong> <strong>beleid</strong> <strong>inzake</strong> <strong>unieke</strong> <strong>regionale</strong> <strong>talen</strong><br />

vanuit een culturele invalshoek een bijzondere plaats in de DDR innemen.<br />

Op terreinen als economie, politiek of ruimtelijke ordening is daar geen<br />

sprake van. Overigens wordt de uitvoeringspraktijk in de DDR vooral<br />

bepaald door de verdere wetgeving, die in de DDR niet altijd in<br />

overeenstemming met de Grondwet behoefde te zijn, of die de Grondwet<br />

zelfs ter zijde kon schuiven (Lemke, 1998:98).<br />

De Saksische Sorbenwet van 23 maart 1948 blijft, ook nadat in 1952 de<br />

bestuurlijke structuur is gewijzigd waarbij de vijf deelstaten worden<br />

vervangen door veertien Bezirke, van kracht, hoewel de feitelijke<br />

regelgeving via ‘Durchführungsbestimmungen’ en ‘Anweisungen’ door de<br />

betrokken Berlijnse ministeries gebeurt. 25<br />

<strong>Het</strong> eerste uitvoeringsbesluit betreft de uitvoeringsregeling van de<br />

Saksische minister voor ‘Volksbildung’ van 11 januari 1951. Dat besluit<br />

regelt de aanstelling van een ambtenaar in de Sorbische districten, met het<br />

26<br />

oog op het garanderen van de in de Sorbenwet genoemde rechten. In<br />

dezelfde districten kan het officiële verkeer in het Sorbisch plaatsvinden,<br />

officiële bekendmakingen, besluiten en regelingen vinden ook in het<br />

Sorbisch plaats. Plaats- weg- en gebouwaanduidingen worden in de<br />

betreffende districten tweetalig en de Sorben krijgen verder het recht om<br />

hun voor- en achternaam (opnieuw) in het Sorbisch te voeren.<br />

Brandenburg neemt op 12 september 1950 een eerste besluit <strong>inzake</strong> de<br />

Sorben in de vorm van de ‘Erste Verordnung betreffend Förderung der<br />

sorbischen Volksgruppe’. Die verordening neemt de voornaamste punten<br />

van de Saksische wetgeving over. Alleen op het punt van het onderwijs<br />

wordt een verschil gemaakt. In Saksen worden Sorbische scholen mogelijk<br />

gemaakt, maar in Brandenburg gaat het om tweetalig onderwijs voor<br />

27<br />

Sorbische kinderen. In de praktijk zal dat verschil geen gevolgen hebben,<br />

omdat op 9 april 1952 de Oostduitse minister voor ‘Volksbildung’ een<br />

centrale en voor de verdere inrichting van het onderwijs essentiële<br />

aanwijzing <strong>inzake</strong> het onderwijs in de Sorbische gebieden geeft (Pastor,<br />

28<br />

1997:37). Die regeling maakt, enigszins vergelijkbaar met een in Suriname<br />

De Niederlausitz behoort van 1952 tot 1990 tot het Bezirk Cottbus en de Oberlausitz is een<br />

deel van het Bezirk Dresden (Herbst, Ranke, Winkler, 1994:263).<br />

Dat geldt voor de Districten Bautzen, Hoyerswerda, Kamenz, Löbau en Niesky.<br />

Voor het eerst wordt het Sorbisch in het onderwijs toegelaten in het Saksisch ‘Schulgesetz’<br />

van 1835. Die wet staat het toe om het Sorbisch in het godsdienstonderwijs te gebruiken. In<br />

het Saksische ‘Übergangsschulgesetz’ van 1919 krijgt het Sorbisch weer enige ruimte als taal<br />

in het lager onderwijs, tot in 1937 het onderwijs in het Sorbisch verboden wordt (Elle,<br />

1994:100).<br />

Anweisung zur Regelung der Schulverhältnisse in den sorbischen Sprachgebieten der Länder<br />

Sachsen und Brandenburg vom 9. April 1952 (Pastor, 1997:237).<br />

310

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!