07.08.2013 Views

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

Het beleid inzake unieke regionale talen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

43<br />

44<br />

<strong>Het</strong> Fries in Nederland<br />

frequent schriftelijk en mondeling gebruik van het Fries door de overheid en<br />

in het rechtsverkeer. Na de aanvaarding van het tussenrapport door<br />

Provinciale Staten, opent het College van Gedeputeerden het overleg met de<br />

Departementen van Binnenlandse Zaken en Justitie om de mogelijkheden<br />

voor het Fries in het officiële verkeer te verruimen. Dat overleg leidt in 1981<br />

tot de instelling van de Commissie Friese Taal waarvan de samenstelling<br />

bestaat uit zowel een vertegenwoordiging van de twee genoemde<br />

departementen, de ‘Haagse’ pleitcoalitie, als uit vijf door het Provinciaal<br />

Bestuur van Fryslân voorgedragen leden, de vertegenwoordigers van de<br />

Friese pleitcoalitie. 43<br />

In het verloop van de werkzaamheden van de commissie blijkt een principieel<br />

verschil van inzicht te ontstaan tussen de vertegenwoordigers van de<br />

provinciale coalitie en de Rijksvertegenwoordigers over de vertaalregeling.<br />

Dat lijkt op het eerste gezicht een verschil van inzicht met betrekking tot een<br />

nader uit te werken practisch punt, maar feitelijk is het een onderwerp met<br />

een grote principiële lading, zoals Van Rijn en Sieben (1991:93)<br />

44 opmerken. Een vertaalregeling bepaalt immers voor een groot deel hoe de<br />

praktijk zich, op basis van het principe van een vrije taalkeuze voor<br />

overheidsorganen en burgers in Fryslân, zal ontwikkelen.<br />

De Friese Staten stellen zich op 24 april 1985 bij de – in tijd uitgestelde –<br />

behandeling van zowel het eindrapport van de eigen Wurkgroep, als het rapport<br />

van de Commissie Friese Taal expliciet achter het door de Friese leden<br />

van de laatste commissie ingenomen standpunt op, door zich uit te spreken<br />

Voorzitter van de commissie is mr. C.F.G. de Menthon Bake, directeur Binnenlands Bestuur<br />

bij het Ministerie van Binnenlandse Zaken. De Haagse leden zijn: J. de Groot, oud-plaatsvervangend<br />

directeur Kleuter- en Lager Onderwijs van het Ministerie van Onderwijs en<br />

Wetenschappen, mr. R.J. Hoekstra, adviseur bij het Kabinet van de Minister-President, mr.<br />

G.F. Pieters, plaatsvervangend chef Hoofdafdeling Bestuurlijke Organisatie en Wetgeving van<br />

het Ministerie van Binnenlandse Zaken, mr. R. Scherpenzeel, plaatsvervangend hoofd Directie<br />

Organisatie Rechtspleging en Rechtshulp bij het Ministerie van Justitie, mr. L. de Vries, hoofd<br />

Stafafdeling Wetgeving Privaatrecht Ministerie van Justitie en mr. L.B. van Ommen,<br />

plaatsvervangend directeur-generaal Maatschappelijke Ontwikkeling van het Ministerie van<br />

Cultuur, Recreatie en Maatschappelijk Werk. Als adviserende leden vanwege de Provincie<br />

Fryslân maken mr. L.H. Bouma, secretaris van de Commissie Wetenschappelijk Onderwijs<br />

in Friesland, mr. drs. K.J. van Dijk, ambtenaar ter Provinciale Griffie van Fryslân en mr. J. van<br />

der Meer, burgemeester van de gemeente Rauwerderhem, deel van de commissie uit. Tot<br />

plaatsvervangende adviserende leden vanwege de Provincie Fryslân worden drs. A.Sj. van der<br />

Goot, wetenschappelijk medewerker aan de Rijksuniversiteit Groningen en mr. T.J. Kingma,<br />

griffier van de Friese Staten, benoemd.<br />

De Ried fan de Fryske Beweging is bij monde van de redactie van zijn orgaan De Stiennen<br />

Man scherp in haar oordeel over de voorstellen van de Commissie Friese Taal: “Winliken is<br />

der neat feroare nei 30 jier en nei 3½ jier kommisjepraterij. Wy ha sa’t liket de frijheid krigen<br />

om te fjouwerjen, mar Den Haach kin lykwols ‘ten allen tijde’ de leie oanhelje.” (De Stiennen<br />

Man, 1985, 41, 2, 15).<br />

187

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!