15.09.2013 Views

het uitdrukken van emoties bij mens en dier - Darwin Downloads ...

het uitdrukken van emoties bij mens en dier - Darwin Downloads ...

het uitdrukken van emoties bij mens en dier - Darwin Downloads ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

hfst.x hoon <strong>en</strong> uitdaging<br />

weging. De mondhoek wordt e<strong>en</strong> beetje naar achter<strong>en</strong> getrokk<strong>en</strong> <strong>en</strong><br />

tegelijkertijd wordt <strong>het</strong> buit<strong>en</strong>ste deel <strong>van</strong> de bov<strong>en</strong>lip opgetrokk<strong>en</strong><br />

door e<strong>en</strong> spier, die ev<strong>en</strong>wijdig aan <strong>en</strong> vlak<strong>bij</strong> de neus loopt, waardoor<br />

de hoektand aan die kant <strong>van</strong> <strong>het</strong> gelaat zichtbaar wordt. De contractie<br />

<strong>van</strong> deze spier veroorzaakt e<strong>en</strong> duidelijke plooi op de wang <strong>en</strong> sterke<br />

rimpels onder <strong>het</strong> oog, speciaal aan de binn<strong>en</strong>hoek. Deze beweging is<br />

gelijk aan die <strong>van</strong> e<strong>en</strong> grauw<strong>en</strong>de hond, want e<strong>en</strong> hond die doet alsof<br />

hij gaat vecht<strong>en</strong>, trekt zijn lip vaak slechts aan één kant op, namelijk de<br />

kant die op zijn teg<strong>en</strong>stander gericht is. Ons woord sneer [hoon] is in<br />

feite <strong>het</strong>zelfde als snarl [grauw<strong>en</strong>], wat oorspronkelijk snar was ‘waa<strong>bij</strong><br />

de l de handeling impliceert. 16<br />

Ik geloof dat we e<strong>en</strong> spoor <strong>van</strong> deze uitdrukking kunn<strong>en</strong> zi<strong>en</strong> in<br />

wat e<strong>en</strong> spott<strong>en</strong>de of sardonische glimlach wordt g<strong>en</strong>oemd. De lipp<strong>en</strong><br />

word<strong>en</strong> dan op elkaar of <strong>bij</strong>na op elkaar gehoud<strong>en</strong>, terwijl één mondhoek<br />

wordt opgetrokk<strong>en</strong> in de richting <strong>van</strong> de bespotte persoon; <strong>en</strong><br />

dit optrekk<strong>en</strong> <strong>van</strong> e<strong>en</strong> mondhoek maakt deel uit <strong>van</strong> e<strong>en</strong> echte grijns -<br />

lach. Hoewel sommige <strong>m<strong>en</strong>s</strong><strong>en</strong> meer aan de <strong>en</strong>e dan aan de andere<br />

kant <strong>van</strong> hun gezicht glimlach<strong>en</strong>, is <strong>het</strong> niet e<strong>en</strong>voudig te begrijp<strong>en</strong><br />

waarom in geval <strong>van</strong> spot de glimlach, indi<strong>en</strong> deze echt is, meestal beperkt<br />

blijft tot die <strong>en</strong>e kant. Ik heb <strong>bij</strong> die geleg<strong>en</strong>hed<strong>en</strong> ook e<strong>en</strong> lichte<br />

trilling gezi<strong>en</strong> <strong>van</strong> de spier die <strong>het</strong> buit<strong>en</strong>ste deel <strong>van</strong> de bov<strong>en</strong>lip<br />

optrekt. Deze beweging zou, indi<strong>en</strong> t<strong>en</strong> volle uitgevoerd, de hoektand<br />

hebb<strong>en</strong> ontbloot <strong>en</strong> zo e<strong>en</strong> echte grijns tot gevolg hebb<strong>en</strong> gehad.<br />

De heer Bulmer, e<strong>en</strong> Australische missionaris in e<strong>en</strong> afgeleg<strong>en</strong> deel<br />

<strong>van</strong> Gippsland, zegt in antwoord op mijn vraag over <strong>het</strong> ontblot<strong>en</strong> <strong>van</strong><br />

de hoektand aan één kant: “Mijn bevinding is dat de inboorling<strong>en</strong>, als<br />

ze teg<strong>en</strong> elkaar grauw<strong>en</strong>, sprek<strong>en</strong> met geslot<strong>en</strong> tand<strong>en</strong>, e<strong>en</strong> naar één<br />

kant opgetrokk<strong>en</strong> bov<strong>en</strong>lip <strong>en</strong> e<strong>en</strong> algeheel boze gelaatsuitdrukking;<br />

maar ze kijk<strong>en</strong> rechtstreeks naar de aangesprok<strong>en</strong> persoon.” Drie andere<br />

waarnemers in Australië, één in Abessinië <strong>en</strong> één in China beantwoord<strong>en</strong><br />

mijn vraag over dit onderwerp bevestig<strong>en</strong>d, maar aangezi<strong>en</strong><br />

de uitdrukking zeld<strong>en</strong> voorkomt <strong>en</strong> zij niet in details tred<strong>en</strong>, durf ik<br />

h<strong>en</strong> niet onvoorwaardelijk te vertrouw<strong>en</strong>. Het is echter ge<strong>en</strong>szins onwaarschijnlijk<br />

dat deze <strong>dier</strong>lijke uitdrukking algem<strong>en</strong>er voorkomt <strong>bij</strong><br />

primitieve dan <strong>bij</strong> geciviliseerde rass<strong>en</strong>. De heer Geach is e<strong>en</strong> waarnemer<br />

die volledig vertrouwd kan word<strong>en</strong>, <strong>en</strong> hij heeft <strong>het</strong> éénmaal gezi<strong>en</strong><br />

<strong>bij</strong> e<strong>en</strong> Maleier in <strong>het</strong> binn<strong>en</strong>land <strong>van</strong> Malakka. De Eerwaarde<br />

16. H<strong>en</strong>sleigh Wedgwood, ‘Dictionary of English Etymology’, 1865, vol. iii, pp.<br />

240, 243.<br />

[252]

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!