04.07.2013 Views

1896-1898 Tome 18 - Ouvrages anciens sur Saint-Omer (Pas-de ...

1896-1898 Tome 18 - Ouvrages anciens sur Saint-Omer (Pas-de ...

1896-1898 Tome 18 - Ouvrages anciens sur Saint-Omer (Pas-de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CCCXXXVI<br />

g3. — Lettre <strong>de</strong> Montmorency au Bailli <strong>de</strong><br />

Troyes (*).<br />

Cérilly (Allier), 13 mai 1533.<br />

«... Le Roy espère estre à Lion le xxne ou xxxin 6<br />

<strong>de</strong> ce moys. Par quoy, sera bon que Monsieur le<br />

Duc <strong>de</strong> Noreforc s'en parte pour s'acheminer à<br />

s'en venir le plus tost qu'il pourra, comme<br />

je vous prie luy dire et faire entendre, <strong>de</strong> ma<br />

part, après luy avoir présenté les lettres <strong>de</strong><br />

créance que je luy escriptz <strong>sur</strong> vous, pour cest<br />

effect : L'advertissant qu'il sera le bien venu<br />

en ce royaume, où le Roy a ordonné gens pour<br />

Taccompaigner et conduire, mesmes en Picardye :<br />

Monsieur du Biez qui le conduira jusques à Abbeville<br />

ou à Amyens, là où se rendront, Messieurs <strong>de</strong><br />

Humyères et <strong>de</strong> la Rochepot, mon frère, Monsieur<br />

<strong>de</strong> la Hargerie et autres Seigneurs <strong>de</strong> ceste Picardie,<br />

pour le conduire et accompaigner. Par quoy sera<br />

besoing que, dès l'heure qu'il partira pour s'en<br />

venir, vous en advertissiez les <strong>de</strong>ssusdicts, affin<br />

qu'ils ne faillent d'eulx trouver au-<strong>de</strong>vant <strong>de</strong> luy,<br />

suy vaut ce que ledict seigneur a ordonné... Serrillyen-Bourbonnois...<br />

Montmorency ».<br />

94. — Copie d'une lettre du Bailli <strong>de</strong> Troyes<br />

au Roi <strong>de</strong> France, écrite <strong>de</strong> Londres, le<br />

23 mai 1533 (s).<br />

« Sire, le Roy vostre bon frère m'a prié vous<br />

escripre qu'il luy semble que <strong>de</strong>bvez advertir ceulx<br />

(1)CollectionDupuy, t. 547,f.236;Camuzat,t. II, f.127v.<br />

(2)CollectionDupuy, t. 547,t. '237; Camuzat,t. II, p. 128<br />

Trans. <strong>sur</strong> le mss.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!