05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. III EL TRATAMIENTO <strong>DE</strong> LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS EN <strong>DICCIONARIO</strong>S BILINGÜES<br />

____________________________________________________________________________<br />

De lo que se ha dicho en este apartado se deduce que no se ha<br />

profundizado bastante en la cuestión de los criterios de inclusión de la<br />

fraseología en la lexicografía bilingüe. En cualquier caso, la decisión acerca de<br />

los criterios que deben seguirse tiene que tomarse de acuerdo con el tipo de<br />

usuario. Para un diccionario general bilingüe destinado a estudiantes de<br />

lenguas extranjeras, éste debería recoger todas las unidades fraseológicas que<br />

un extranjero necesite aprender para utilizar de modo fluido la lengua. En el<br />

caso del español, para disponer de tales unidades se podría aplicar la propuesta<br />

de Penadés Martínez (1998) 19 de extraer de los manuales de español como<br />

lengua extranjera, en concreto de los apartados sobre vocabulario, ejercicios y<br />

textos, las unidades fraseológicas que aparezcan allí y, por otra parte, de vaciar<br />

todas las que están registradas en diccionarios generales de lengua y en<br />

diccionarios específicos de fraseología orientados a estudiantes de E/LE.<br />

4.1.2. La localización, la marcación y la ordenación<br />

La cuestión de la localización de las unidades fraseológicas genera<br />

preguntas tales como en qué lugar del diccionario bilingüe se registran, en la<br />

macroestructura o en la microestructura. Corpas Pastor (1996b: 168-169) da<br />

cuenta de la falta de acuerdo que existe entre los teóricos de la lexicografía: por<br />

un lado, hay autores que defienden la inclusión de la fraseología en la<br />

macroestructura de los diccionarios, es decir, otorgan a las unidades<br />

fraseológicas una entrada igual a la de cualquier artículo del diccionario; la<br />

mayoría, por otro lado, coincide en presentar la fraseología en la<br />

microestructura, es decir, dentro del cuerpo del artículo lexicográfico,<br />

siguiendo un orden alfabético, generalmente según la primera palabra léxica, y<br />

19 Aunque la propuesta de Penadés Martínez (1998: 138-139) se refiere a la constitución de una<br />

base de datos fraseológicos para su inclusión en un diccionario de unidades fraseológicas<br />

equivalentes a un verbo, la idea puede ser aplicada a la elaboración de diccionarios generales<br />

bilingües para estudiantes de E/LE.<br />

114

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!