05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. II ESTUDIOS TEÓRICOS SOBRE LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS: ESTADO <strong>DE</strong> LA CUESTIÓN<br />

____________________________________________________________________________<br />

literal. 4º Cuando ninguno de sus componentes contiene un significado que<br />

pueda indicar la significación de una unidad fraseológica, su especialización<br />

semántica ha alcanzado el grado más alto. Esta cuarta característica se llama<br />

idiomaticidad. 5º Aparte de estar caracterizadas por la fijación formal y<br />

semántica, las unidades fraseológicas pueden sufrir variaciones en su<br />

estructura, es decir, uno de sus elementos puede ser cambiado por una variante<br />

sin afectar al significado global de la unidad, o también puede ser que una<br />

unidad fraseológica sufra en sí misma una modificación creativa por parte de<br />

los hablantes. 6º La última característica resaltada por Corpas Pastor es la<br />

gradación. Se refiere al hecho de que, en todos estos rasgos mencionados,<br />

existe una escala gradual, es decir, que no todas las unidades fraseológicas son<br />

estrictamente fijas en su estructura, tampoco todas tienen un significado<br />

traslaticio.<br />

Para Ruiz Gurillo (1997: 14), se denomina unidad fraseológica a “una<br />

combinación fija de palabras que presenta algún grado de fijación y<br />

eventualmente de idiomaticidad”. En esta definición, la autora destaca dos<br />

propiedades esenciales de las unidades fraseológicas: la fijación y la<br />

idiomaticidad. La primera es una propiedad fundamentalmente sintáctica de las<br />

unidades fraseológicas, manifestada por cierta estabilidad formal, por la escasa<br />

o nula productividad de sus esquemas sintácticos y/o por la defectividad<br />

transformacional. La segunda es un fenómeno básicamente semántico, según el<br />

cual el significado de una expresión idiomática no se puede deducir del<br />

significado de sus componentes, tomados por separado o en conjunto.<br />

Concebidas como graduales, estas dos propiedades generan, a su vez, un<br />

conjunto de rasgos como la invariabilidad del determinante, la no permutación<br />

de los componentes léxicos de una unidad, la metáfora o la motivación. La<br />

presentes en él (verbos simples, verbos en forma perifrástica, verbos relativos a colocaciones y<br />

verbos correspondientes a locuciones).<br />

33

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!