05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. V <strong>ESBOZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>UN</strong> <strong>DICCIONARIO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOCUCIONES</strong> <strong>VERBALES</strong> ESPAÑOL-MALGACHE<br />

____________________________________________________________________________<br />

mihitsy ny vola ankehitriny, raha<br />

vaky ny 5000 ariary dia vetivety dia<br />

manjavona.<br />

hacerse la boca agua v.<br />

1 (a) infor. [a alguien] Sentir un gran<br />

deseo de probar un alimento muy<br />

apetecible que se ve o se imagina:<br />

Miro la ración de jamón y queso y se<br />

me hace la boca agua.<br />

mitelin-drora (uf) [alguien]: Efa<br />

mitelin-drora sahady aho mijery<br />

ireto sakafo isan-karazany ireto.<br />

2 (a) infor. [a alguien] Sentir un gran<br />

placer o alegría por algo: A la madre<br />

se le hace la boca agua viendo cómo<br />

el chaval le pega al balón.<br />

mahazo finy/maminy, mahita tsirony<br />

(uf) [alguien]: Mahazo finy ery<br />

Ranenibe mahita ireto zafikeliny<br />

mandihy.<br />

hacerse lenguas v.<br />

(a) infor. [alguien, de algo/alguien]<br />

Alabar mucho a una persona o una<br />

cosa: Todo el mundo se hacía<br />

lenguas de su inteligencia. *hacerse<br />

lenguas.<br />

miaiky volana, vaky vava (uf)<br />

[alguien, a algo/alguien]: Miaiky<br />

volana amin’ny fahaizan’i Sambilo<br />

ny olona.<br />

hacerse los dedos huéspedes v.<br />

(s) infor. [a alguien] Ser o estar muy<br />

receloso o suspicaz: A tu madre se le<br />

han hecho los dedos huéspedes y ha<br />

estado toda la tarde preguntando a<br />

qué hora regresamos anoche. =<br />

antojarse los dedos huéspedes.<br />

mahimahina (uls) [alguien]: Mahimahina<br />

i Neny ka nohadinkadininy<br />

aho hoe tamin’ny firy no niditra ary<br />

tamin’ny firy no nirava omaly.<br />

hacerse mala sangre v.<br />

(a) infor. [alguien] Irritarse,<br />

encolerizarse: No te hagas mala<br />

sangre si te contesta de malos<br />

modos. *hacerse mala sangre.<br />

miaka-pofona, miakatra afo (uf),<br />

misendaotra (uls) [alguien]: Ataoko<br />

izay tsy hanoherana ny heviny satria<br />

olona mora miakatra afo izy.<br />

hacerse mieles v.<br />

(s) [alguien] Mostrarse excesivamente<br />

amable: Se hace mieles<br />

cuando viene a pedirte ayuda. =<br />

hacerse de miel.<br />

manao lango malefaka (uf),<br />

misariadriaka (uls) [alguien]: Loza<br />

io zazavavy io raha hanao lango<br />

malefaka rehefa misy zavatra tiany<br />

ho azo.<br />

hacerse migas v.<br />

(s) infor. [algo] Romperse: El jarrón<br />

se ha caído y se ha hecho migas. =<br />

hacerse polvo.<br />

lasa rano (uf), potipotika (uls)<br />

[algo]: Potipotika ilay vazy fa<br />

voadonan’ny saka.<br />

hacerse notar v.<br />

(a) infor. [alguien] Destacar, llamar<br />

la atención: Es muy discreto y no le<br />

gusta hacerse notar.<br />

manasongadin-tena (p): Te hanasongadin-tena<br />

izy ka manao fihetsika<br />

sy fiteny mahatsikaiky.<br />

hacerse polvo v.<br />

(a) infor. [algo] Romperse: Utilizo el<br />

coche mucho, y se ha hecho polvo en<br />

cuatro días. = hacerse migas.<br />

lasa rano (uf), potipotika (uls)<br />

[algo]: Vetivety dia lasa rano ny fiara<br />

fa nampiasaiko foana.<br />

hacerse sangre v.<br />

(s) [alguien] Producirse una herida<br />

leve de donde sale sangre: No le<br />

dejes las tijeras al niño, que puede<br />

hacerse sangre.<br />

maratra (uls) [alguien]: Aoka izay ny<br />

sangisanginareo dahy, jereo fa<br />

maratra mihitsy i Peta.<br />

hacerse trizas v.<br />

275

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!