05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. II ESTUDIOS TEÓRICOS SOBRE LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS: ESTADO <strong>DE</strong> LA CUESTIÓN<br />

____________________________________________________________________________<br />

correspondería al de verbo + prep + det + sustantivo, que también podría<br />

llamarse verbo + sintagma preposicional, como dar al olvido o decir para su<br />

coleto. Por otra parte, Penadés Martínez (2001a: 69) observó la ausencia de las<br />

colocaciones cuyos colocados reproducen una estructura comparativa en la<br />

clasificación establecida por los estudiosos de este tipo de unidades<br />

fraseológicas. Algunos ejemplos de este tipo son dar vueltas como/más vueltas<br />

que un trompo o dormir como un bendito. Otro tipo de colocaciones que se<br />

echa de menos en las taxonomías establecidas por los estudiosos mencionados<br />

anteriormente, pero que Penadés Martínez propone en la suya, es el tipo verbo<br />

+ adjetivo, como dejar frío o dejar tieso.<br />

Por otro lado, Penadés Martínez (2001a: 70) demuestra que se pueden<br />

clasificar las colocaciones desde otra perspectiva, tomando en cuenta la<br />

distinción base y colocativo, de manera que la categoría gramatical de la base<br />

sirva de criterio. La consulta de los diccionarios generales de lengua 22 ayuda a<br />

determinar el status de base y de colocativo, ya que este tipo de obras<br />

lexicográficas suele informar acerca de las colocaciones en la entrada<br />

correspondiente a la base. Para las colocaciones que tienen como base un<br />

sustantivo, el colocado puede ser un verbo. En este caso, el verbo se caracteriza<br />

por su debilitamiento semántico y sirve sólo de apoyo al sustantivo, que es el<br />

núcleo de la colocación. En dar al olvido, por ejemplo, la base es olvido, ya<br />

que su significado, ‘acción de olvidar’, sobresale dentro del significado de la<br />

colocación, cuya paráfrasis sería ‘olvidar’, y determina la elección de su<br />

colocativo, el verbo dar; mientras que dar no tiene significado léxico, sino que<br />

sólo sirve de auxiliar. Pero en otros casos, los verbos colocativos pueden<br />

mantener su significado léxico, como en decir una bola, donde tanto decir<br />

22 Para su análisis, Penadés Martínez (2001a) consultó sobre todo el Diccionario del español<br />

actual (<strong>DE</strong>A) de Seco y otros, por lo que todas las acepciones de los ejemplos mencionados<br />

están tomadas de este diccionario.<br />

56

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!