05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. II ESTUDIOS TEÓRICOS SOBRE LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS: ESTADO <strong>DE</strong> LA CUESTIÓN<br />

____________________________________________________________________________<br />

3.1. Las colocaciones<br />

En este apartado, partiendo de las informaciones encontradas en<br />

diferentes trabajos, se va a presentar un breve resumen del estado de las<br />

investigaciones sobre las colocaciones. Primero, se situará el origen del<br />

término colocación y se dará cuenta de la variedad de definiciones que se han<br />

propuesto. Luego, se abordará el tema de las características formales y<br />

semánticas de las colocaciones, y, finalmente, se reseñarán los trabajos que se<br />

han hecho sobre las clasificaciones de las colocaciones españolas y se<br />

mencionarán algunos problemas para diferenciarlas con otros tipos de<br />

combinaciones.<br />

La noción de colocación empezó a insinuarse en insignes lingüistas,<br />

como Saussure y Bally, según Corpas Pastor (1996a: 54), pero el término fue<br />

empleado por primera vez por el británico Firth en 1957 para referirse a un tipo<br />

de combinaciones frecuentes de unidades léxicas (Alonso Ramos 1994-1995,<br />

Corpas Pastor 1996a y Koike 2001). Desde entonces, el estudio de la<br />

colocación se desarrolló en la escuela sistémica británica, dentro del marco del<br />

análisis del significado, de la misma manera que su investigación se aplicó en<br />

otras lenguas occidentales, como el alemán y el francés; lo que no fue el caso<br />

del español.<br />

El repaso del concepto de colocación, tal como es entendido por las<br />

diversas corrientes teóricas, efectuado por Alonso Ramos (1994-1995) permite<br />

seguir la evolución de la investigación de esta clase de unidades fraseológicas.<br />

En primer lugar, la autora da cuenta de cómo en el contextualismo británico<br />

interpretaron este concepto: un aspecto del significado de una palabra es el<br />

conjunto de todas las palabras con las que se combina, es decir, sus<br />

colocaciones. Pero, la autora refuta esta idea, ya que el significado de una<br />

palabra no es el conjunto de sus colocaciones, sino que, más bien, una palabra<br />

tiene primero su significado, el cual determina su capacidad de formar una<br />

44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!