05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. III EL TRATAMIENTO <strong>DE</strong> LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS EN <strong>DICCIONARIO</strong>S BILINGÜES<br />

____________________________________________________________________________<br />

necesarios para la comprensión del significado del lema y útiles como modelo<br />

para la codificación.<br />

Ilustración E. Dicionário de provérbios, idiomatismos e palavrões: francês-<br />

português, português-francês (DPIP 2002: 178)<br />

Del análisis de diversos diccionarios fraseológicos bilingües se<br />

desprende que, a veces, no se especifica el tipo de usuario al que el diccionario<br />

va dirigido (es el caso del DBM y del MEM); sin embargo, todo el tratamiento<br />

de las unidades fraseológicas en el diccionario depende del tipo de usuario al<br />

que aquél está destinado. Por lo que concierne el criterio seguido para la<br />

ordenación de las entradas, existen varios métodos: ordenación a partir uno de<br />

los componentes de las unidades fraseológicas (DBM), clasificación temática<br />

de las palabras claves de las unidades fraseológicas (DMF y MEM) y<br />

ordenación alfabética a partir de la primera palabra de las unidades<br />

fraseológicas (DAEC y DPIP). La mayoría de los diccionarios analizados no<br />

135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!