05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. IV LA TRADUCCIÓN <strong>DE</strong> LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS<br />

____________________________________________________________________________<br />

Hemos observado que las locuciones verbales hacer oídos de mercader y hacer<br />

oídos sordos no tienen la misma frecuencia de aparición, pues la primera sólo<br />

aparece dos veces en el CREA de la Academia Española y no tiene ninguna<br />

ocurrencia en el Corpus del español (CE) 53 , mientras que la segunda está<br />

registrada cincuenta y siete veces en el CREA y cinco veces en el CE. Estos<br />

datos demuestran que la locución verbal hacer oídos de mercader es menos<br />

frecuente que hacer oídos sordos. Las locuciones equivalentes del malgache,<br />

manentsin-tadiny y mamono sofina, tampoco parecen tener las mismas<br />

frecuencias de uso, puesto que, según los datos facilitados por algunos<br />

informantes, la primera es menos frecuente que la segunda. De esta manera,<br />

hemos establecido la equivalencia entre hacer oídos de mercader y manentsin-<br />

tadiny, por un lado, y hacer oídos sordos y mamono sofina, por otro:<br />

- Nadie le cree, todo el mundo hace oídos de mercader a sus<br />

profecías.<br />

- Manentsin-tadiny amin’ny fangatahana fisondrotan-karama<br />

ataon’ny mpiasa ny mpampiasa<br />

Lit. tapar oídos a la petición aumento de sueldos hecha por los<br />

empleados la patronal<br />

“La patronal hace oídos de mercader a la petición de aumento de<br />

sueldo que los empleados han hecho”.<br />

- Te arrepentirás, si haces oídos sordos a mis consejos.<br />

- Efa im-piry aho no nananatra azy fa mamono sofina amin’ny<br />

fananarako izy<br />

Lit. cuántas veces yo haber aconsejado a él pero matar oídos al<br />

consejo mío él<br />

53 Se trata de una base de datos documentales de 100.000.000 de palabras, disponible en<br />

internet y creada por el profesor Mark Davies de la Universidad Estatal de Illinois. Las<br />

informaciones acerca del número de ocurrencias aparecen por siglo en el CE, empezando desde<br />

el siglo XIII, pero los datos que utilizamos corresponden únicamente al siglo XX.<br />

204

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!