05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. II ESTUDIOS TEÓRICOS SOBRE LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS: ESTADO <strong>DE</strong> LA CUESTIÓN<br />

____________________________________________________________________________<br />

genérica utilizada por el autor-, partiendo de los rasgos de su estructura interna<br />

y observando su valor semántico-funcional. Según su estructura interna, las<br />

unidades fraseológicas están caracterizadas por la fijación y la idiomaticidad.<br />

Así, existen unidades fraseológicas fijas y no idiomáticas (dicho y hecho),<br />

unidades fraseológicas semiidiomáticas (un lobo con piel de oveja) y unidades<br />

fraseológicas idiomáticas (tirios y troyanos). En cuanto al valor semántico-<br />

funcional, se refiere a las funciones sintácticas que las unidades fraseológicas<br />

desempeñan en el discurso, a sus posibles combinaciones y oposiciones, así<br />

como al nivel de estructuración gramatical en el que pueden combinarse. En<br />

este estudio, destacan dos grandes grupos de expresiones fijas: el de los<br />

enunciados fraseológicos, compuestos por los clichés (yo qué sé), las fórmulas<br />

(muchas gracias), los dichos y los refranes (perro que ladra no muerde), y el<br />

segundo grupo constituido por las locuciones. Estas últimas se corresponden<br />

con las establecidas por Casares. La diferencia reside en que, en las locuciones<br />

equivalentes a unidades gramaticales, además de las locuciones conjuntivas y<br />

prepositivas, ha añadido las elativas (la gente aquí comadrea “que da gusto”),<br />

que son instrumentos relacionales que intensifican y elativizan lexemas. La<br />

subclase de las locuciones participales, señalada en Casares, ha sido incluida en<br />

la de las locuciones adnominales.<br />

En una parte de la obra publicada en 1982, Haensch y otros autores<br />

estudiaron las unidades léxicas pluriverbales, que dividieron en dos tipos: las<br />

colocaciones usuales que todavía pueden intercambiarse libremente, pero poco<br />

a poco se van habitualizando (como el francés un long moment), y las<br />

combinaciones fijas de lexemas, que comprenden los modismos, los refranes y<br />

las citas (poser un lapin à quelqu'un). Las colocaciones se caracterizan por la<br />

capacidad de sus elementos de combinarse libremente, mientras que las<br />

combinaciones fijas de lexemas están constituidas por unidades fraseológicas,<br />

modismos, citas, refranes, fórmulas de la vida social y frases habituales.<br />

Corpas Pastor (1996a: 46) encuentra una falta de sistematización en el<br />

39

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!