05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. II ESTUDIOS TEÓRICOS SOBRE LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS: ESTADO <strong>DE</strong> LA CUESTIÓN<br />

____________________________________________________________________________<br />

pues, aunque son estables y se reproducen en la misma forma que las demás<br />

unidades fraseológicas, su significado es composicional y no muestran<br />

irregularidad léxica o gramatical.<br />

Castillo Carballo (1998) ofrece una visión global sobre el término<br />

colocación en la lingüística actual. Esta autora opina que, aunque Firth fue el<br />

primero en utilizar este término, en ningún momento definió mediante<br />

parámetros claros qué entendía por colocación. Su análisis de las definiciones<br />

propuestas por diferentes autores deja ver una clara distinción entre los trabajos<br />

sobre la colocación: por un lado, los autores que se han limitado a definir la<br />

colocación bajo criterios de probabilidad y frecuencia: Firth, Halliday y<br />

Sinclair, y, por el otro, los autores que han considerado otras características<br />

como la restricción colocacional (Cowie), las relaciones gramaticales entre los<br />

componentes (Kjellmer y Hausmann) y la transparencia de sus significados<br />

(Cruse y Cumming), para explicar el fenómeno de colocación 17 . Al igual que<br />

Alonso Ramos, que se ha reseñado antes, Castillo Carballo admite la<br />

importancia de las aportaciones de autores como Hausmann o Mel’uk a la<br />

teoría colocacional.<br />

17 A este respecto, Corpas Pastor (2001) también señala la existencia de dos enfoques básicos<br />

en el estudio de las colocaciones. Los enfoques estadísticos, desarrollados originalmente por<br />

los lingüistas neofirthianos y que consisten en averiguar a partir de un corpus qué<br />

combinaciones son frecuentes en una lengua dada. La autora menciona algunas aportaciones de<br />

este método estadístico a la investigación de la colocación, como la introducción de las<br />

nociones de núcleo -la palabra cuyo patrón colocacional se está analizando- y colocados –las<br />

palabras que se combinan con el núcleo-, la distancia entre los miembros de una colocación, el<br />

conjunto de palabras con las que el núcleo se coloca, la densidad colocacional de los textos o la<br />

distinción entre colocaciones dependientes e independientes, también estudiado dentro del<br />

método estadístico. El segundo enfoque es semántico. Sin dejar de considerar la combinación,<br />

también se tienen en cuenta otros elementos de juicio, como la determinación semántica entre<br />

la base y su colocativo –noción adscrita a la teoría semántica de Hausmann-. El enfoque<br />

semántico permite también analizar las relaciones de verdad, tipicidad y precisión semántica<br />

que existen entre los elementos de las colocaciones. Aunque son dos métodos distintos, tienen<br />

el mismo objetivo de llegar a captar la estabilidad y la institucionalización típicas de estas<br />

unidades. Para la autora ambos enfoques son complementarios.<br />

50

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!