05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. V <strong>ESBOZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>UN</strong> <strong>DICCIONARIO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOCUCIONES</strong> <strong>VERBALES</strong> ESPAÑOL-MALGACHE<br />

____________________________________________________________________________<br />

(a) [alguien] Morir: El ilustre<br />

compositor descansó en paz en la<br />

tarde de ayer. *cerrar los ojos 1 .<br />

modimandry (uls) [alguien]: Nodimandry<br />

omaly ilay ramatoabe ato<br />

akaikintsika.<br />

descargar el vientre v.<br />

(a) [alguien] Expulsar los excrementos<br />

por el ano: Tengo que encontrar<br />

un váter enseguida porque necesito<br />

descargar el vientre. *descargar el<br />

vientre.<br />

mivoaka (uls) [alguien]: Tsy metimety<br />

mihitsy ny toe-pahasalamako fa<br />

efa roa andro aho izay tsy nivoaka.<br />

descojonarse de risa v.<br />

(s) vulg. [alguien] Reírse mucho: Nos<br />

descojonamos de risa con esos<br />

chistes tan graciosos que cuenta.<br />

*descojonarse de risa.<br />

latsaka amany (uf) [alguien]: Latsaka<br />

amany daholo ry lerony nijery<br />

ny fampisehoan'i Francis Turbo.<br />

descubrir la pólvora v.<br />

(s) infor. [alguien] Presentar como<br />

una novedad algo conocido por<br />

todos: Ha descubierto la pólvora con<br />

su investigación sobre los sobornos.<br />

= inventar la pólvora.<br />

mipasoka ny efa malama (uf)<br />

[alguien]: Mihevitra izy fa nanoratra<br />

boky hafakely nefa inona koa fa<br />

mipasoka ny efa malama.<br />

deshojar la margarita v.<br />

(a) [alguien] Decidir por azar: Sigue<br />

deshojando la margarita de si abrir<br />

una tienda de ropa o no hacerlo. =<br />

echar a suertes.<br />

manao an-jamba (uf) [alguien]: Tsy<br />

tsara ny manao an-jamba fa izany no<br />

nantsoin’ny Ntaolo hoe mitsambikimikimpy.<br />

desnudar (a) un santo para vestir a<br />

otro v.<br />

(s) infor. [alguien] Quitar una cosa a<br />

una persona o a una cosa que la<br />

necesitan para dársela a otra persona<br />

o ponerla en otra cosa: Vale más que<br />

me compre una gabardina y que no<br />

coja la tuya: no vamos a desnudar un<br />

santo para vestir a otro.<br />

manala hanina am-bavan’olona,<br />

manala hena an-tanan-tsaka,<br />

mipaika sotro eny am-bavan’olona<br />

(uf) [alguien]: Tsy mety ny manala<br />

hanina am-bavan’olona fa ividiano<br />

kilalao ohatra an’io koa ny zanakao<br />

dia amin’izay ry zareo samy manana.<br />

desternillarse de risa v.<br />

(a) infor. [alguien] Reírse mucho: Me<br />

he desternillado de risa leyendo estos<br />

tebeos de Mortadelo y Filemón.<br />

*descojonarse de risa.<br />

tsipaky ny hehy (uf) [alguien]:<br />

Tsipaky ny hehy ny ankizy nahita ny<br />

saka nenjehin’ny aliaka.<br />

devanarse los sesos v.<br />

(a) infor. [alguien] Pensar mucho en<br />

una cosa: Muchas personas se han<br />

devanado los sesos en torno al<br />

secreto de la creatividad. *calentarse<br />

la cabeza.<br />

mandany ron-doha (uf) [alguien]:<br />

Mandany ron-doha mitady ny valin’ny<br />

vahaolana ny mpianatra.<br />

devolver la pelota v.<br />

(a) infor. [alguien] Responder a una<br />

acción o a un dicho con otros<br />

semejantes: Si me niega el saludo,<br />

devolveré la pelota y no le hablaré.<br />

mamaly bontana (uf) [alguien]:<br />

Izahay tsy hanaiky fa tsy maintsy<br />

hamaly bontana.<br />

devorar con los ojos v.<br />

(s) [alguien, algo/a alguien] Mostrar<br />

en la mirada una pasión intensa: El<br />

señor gordo de la primera fila la<br />

devoraba con los ojos. = comer con<br />

los ojos.<br />

253

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!