05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. IV LA TRADUCCIÓN <strong>DE</strong> LAS <strong>UN</strong>IDA<strong>DE</strong>S FRASEOLÓGICAS<br />

____________________________________________________________________________<br />

Juan es pegado por Pedro,<br />

que representa una diátesis afectiva.<br />

La voz existe en muchas lenguas, sólo sus tipos y su manifestación<br />

varían de unas lenguas a otras; así, según señala García-Miguel (1995: 45), en<br />

español se distinguen la voz activa, la voz pasiva y la voz media 38 ; en cuanto al<br />

malgache, esta lengua se caracteriza por el sistema de voces extremadamente<br />

complejo que presenta (Rajaona 1972) 39 . En primer lugar, en malgache la voz<br />

no es una categoría exclusivamente verbal, sino que va más allá de esta clase<br />

de palabras, pues afecta a otras categorías -como la de adjetivo o de adverbio-,<br />

de ahí que existan dos grandes categorías de voz, la verbal y la no verbal. En<br />

segundo lugar, tomando en consideración el concepto particular de voz en<br />

malgache definido por Rajaona (1972: 111) 40 , en un enunciado con predicado<br />

verbal 41 , cualquier elemento relacionado con el verbo -tanto actantes como<br />

circunstantes- puede tomar la posición de sujeto -que en otros estudios<br />

gramaticales (por ejemplo, García-Miguel 1995) se denomina pivote- y<br />

determinar una voz concreta en la morfología del verbo mediante afijación. De<br />

ahí que a cada papel semántico susceptible de “ascender” a la función<br />

38 No obstante, Moreno Cabrera (1991: 547) opina que en castellano existen como mínimo la<br />

voz activa, la pasiva, la media y la causativa, las cuales se agrupan a su vez en voces sintéticas,<br />

es decir, se realizan mediante la forma léxica del verbo, y analíticas, esto es, se exteriorizan en<br />

el verbo por una perífrasis u otra forma compleja.<br />

39 Según este lingüista, en contraste con el concepto de voz que se tiene en las lenguas<br />

indoeuropeas modernas, en malgache este fenómeno afecta tanto al verbo transitivo como a<br />

otros tipos de proceso: “En malgache, au contraire, la voix concerne toutes les espèces de<br />

procès -l’action transitive, l’action intransitive, l’état, la localisation dans le temps, la<br />

localisation dans l’espace-; elle déborde ainsi largement le domaine étroit de l’action<br />

“transitive” dans lequel elle est confinée dans les langues indo-européennes.” (Rajaona 1972:<br />

109).<br />

40 Según este autor, en malgache “la voix est essentiellement une description, une orientation<br />

syntaxique du message linguistique à transmettre faite du point de vue d’un des éléments<br />

constitutifs de l’énoncé” (Rajaona 1972: 111).<br />

41 El término expresión es equivalente al de enunciado en la teoría de los esquemas sintácticosemánticos,<br />

según se afirma en Báez San José (1996: 156-160 y 2002: 71-75), por eso<br />

utilizamos indistintamente ambos términos.<br />

187

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!