05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. V <strong>ESBOZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>UN</strong> <strong>DICCIONARIO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOCUCIONES</strong> <strong>VERBALES</strong> ESPAÑOL-MALGACHE<br />

____________________________________________________________________________<br />

haber de todo como en botica v.<br />

(a) infor. [en algún lugar] Haber {en<br />

un lugar} una gran variedad de cosas:<br />

Prefiero comprar en las grandes<br />

superficies porque allí hay de todo<br />

como en botica.<br />

ahitana zavatra isan-karazany (p):<br />

Efa mivoatra mihitsy eto amintsika<br />

ankehitriny fa ahitana zavatra isankarazany.<br />

haber echado los dientes v.<br />

(s) infor. [alguien] Llevar en un lugar<br />

o en una actividad desde edad muy<br />

temprana: He echado los dientes<br />

cultivando estas tierras, y nadie me<br />

va a decir ahora cómo hacerlo. =<br />

haber salido los dientes.<br />

zana-tany (uf), valovotaka (uls)<br />

[alguien, en un lugar]: Efa zana-tany<br />

eto io vazaha io ka mahay miteny<br />

gasy be. || ela nihetezana, zanak’<br />

omby tsy ampianarin-domano (uf),<br />

menavazana (uls) [alguien, en algo<br />

(una actividad)]: Zanak’omby tsy<br />

ampianarin-domano i Raseta raha<br />

kabary no resahina; Efa ela<br />

nihetezana teo amin’io sehatra io izy,<br />

saingy vao haingana no fantatra.<br />

haber gato encerrado v.<br />

(a) infor. Haber una causa o una<br />

razón oculta o secreta: Ahora dice<br />

que está de acuerdo con nosotros,<br />

pero yo creo que hay gato encerrado.<br />

hitsikitsika tsy mandihy foana fa<br />

ao raha (uf): Izaho aloha tsy mino<br />

hoe asa fanasoavana no nanosika<br />

azy hanamboatra làlana vaovao fa<br />

ao raha.<br />

haber hecho la boca un fraile v.<br />

(s) infor. [a alguien] Ser muy<br />

pedigüeño: ¡Otra vez pidiendo<br />

H<br />

dinero! A ti te ha hecho la boca un<br />

fraile.<br />

androrosy (uls) [alguien]: Sao dia<br />

lazain’ny olona ho androrosy ianao<br />

amin’ity be hatakataka ity.<br />

haber lugar v.<br />

(s) [a/para algo] Estar justificado o<br />

haber motivos {para una cosa}: Si ha<br />

lugar para tus preguntas, te<br />

responderemos. La locución suele<br />

utilizarse en oraciones negativas: No<br />

ha lugar a lloros y lamentaciones.<br />

misy antony (p): Tsy misy antony hitokonana<br />

satria iaraha-mahalala ny<br />

fahasahiranana ara-toekarena erantany.<br />

haber moros en la costa v.<br />

(a) infor. Haber peligro de que una<br />

persona se entere de un asunto que no<br />

debe saber: Es mejor que no<br />

hablemos de eso ahora, el niño<br />

acaba de llegar, y hay moros en la<br />

costa. = haber ropa tendida.<br />

mandady ny trambo, ny rindrina<br />

aza manan-tsofina (uf): Moramora<br />

ihany fa ny rindrina aza manantsofina.<br />

Tandremo fa man-dady ny<br />

trambo.<br />

haber oído campanas (y no saber<br />

dónde) v.<br />

(a) infor. [alguien] Tener noticia vaga<br />

de un asunto, con desconocimiento<br />

de lo esencial: El almirante había<br />

oído campanas sobre ese tema, pero<br />

no profundizó en él; La mayor parte<br />

de sus compañeros habían oído<br />

campanas acerca de la celebración<br />

del congreso. El elemento saber<br />

de la locución se conjuga en relación<br />

con el elemento haber oído: No<br />

hagas mucho caso de lo que te digo,<br />

255

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!