05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. V <strong>ESBOZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>UN</strong> <strong>DICCIONARIO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOCUCIONES</strong> <strong>VERBALES</strong> ESPAÑOL-MALGACHE<br />

____________________________________________________________________________<br />

(i) [alguien, en algún lugar]<br />

Detenerse {en un lugar} para dormir:<br />

Saldremos a última hora de la tarde<br />

y haremos noche en un motel.<br />

mialina (uls) [alguien, en algún<br />

lugar]: Lava ny dia fa tsy vita iray<br />

andro, ka hialina ao Ambositra isika.<br />

hacer números v.<br />

(a) infor. [alguien] Calcular las<br />

posibilidades del dinero disponible:<br />

Hemos estado haciendo números y<br />

no podemos pagarte ese viaje al<br />

extranjero.<br />

manao kaonty (uf) [alguien]: Rehefa<br />

nataoko ny kaonty dia tsy afaka ny<br />

handeha haka rivotra any Toliary<br />

indray isika.<br />

hacer oídos de mercader v.<br />

(s) [alguien, a algo] No prestar<br />

atención: Nadie le cree, todo el<br />

mundo hace oídos de mercader a sus<br />

profecías. *hacer caso.<br />

manentsin-tadiny (uf) [alguien, a<br />

algo]: Manentsin-tadiny amin’ny<br />

fangatahana fisondrotan-karama<br />

ataon’ny mpiasa ny mpampiasa.<br />

hacer oídos sordos v.<br />

(a) [alguien, a algo] No prestar<br />

atención: Te arrepentirás, si haces<br />

oídos sordos a mis consejos; Es<br />

mejor hacer oídos sordos a sus<br />

insultos. *hacer caso.<br />

mamono sofina (uf) [alguien, a<br />

algo]: Efa im-piry aho no nananatra<br />

azy fa mamono sofina amin’ny<br />

fananarako izy.<br />

hacer palanca v.<br />

(s) [alguien] Ejercer una fuerza según<br />

los principios de la palanca: Si no<br />

hacemos palanca, no podremos levantar<br />

este peso.<br />

manao/manisy fanoitra (p): Mandehana<br />

ianao mankany aloha manao<br />

fanoitra.<br />

hacer papilla v.<br />

1 (a) infor. [alguien, algo] Destrozar,<br />

romper {una cosa}: Yo ya he hecho<br />

papilla dos coches. *hacer migas 1 .<br />

mamotika, manamontsana, manimba<br />

(uls) [alguien, algo]: Tsy<br />

laitra mihitsy ialahy ity raha<br />

hamotika fiara.<br />

2 (a) infor. [algo/alguien, a alguien]<br />

Dejar maltrecha {a una persona}: El<br />

calor me hace papilla; No te<br />

enfrentes a él, te hará papilla. *hacer<br />

migas 2 .<br />

manao mahita faisana, manao<br />

momoka, manao mongo (uf)<br />

[algo/alguien, a alguien]: Ataoko<br />

mahita faisana ianao raha mamaky<br />

ny vaziko.<br />

hacer pedazos v.<br />

(s) [alguien, algo] Romper {una<br />

cosa} en muchos trozos pequeños:<br />

Enseguida hizo pedazos el juguete<br />

que le regalaste. *hacer añicos.<br />

mamakivaky, mamotipotika, manamontsamontsana<br />

(uls) [alguien,<br />

algo]: Novakivakin’ny mpangalatra<br />

ny fitaratr’ilay fivarotana ary<br />

nalainy ny entana tao anatiny; Niady<br />

i Bema sy Naivo ka nopotipotehin’i<br />

Naivo ny fiara kelin’i Bema.<br />

hacer perder el sentido v.<br />

(s) [algo/alguien, a alguien] Causar<br />

{a una persona} una fuerte impresión<br />

por su belleza o calidad: El jamón de<br />

jabugo me hace perder el sentido. =<br />

quitar el sentido.<br />

mahalasa adala, mampanary<br />

lamba (uf) [algo/alguien, a alguien]:<br />

Mahalasa adala ny tanora ankehitriny<br />

io mpihira io; Mampanary<br />

lamba azy loatra iny zazavavy iny.<br />

hacer picadillo v<br />

(a) infor. [alguien, a alguien] Matar<br />

{a una persona}: Los secuestradores<br />

dijeron a la policía que harían<br />

picadillo a los rehenes si no se<br />

cumplían sus condiciones. *borrar<br />

268

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!