05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. V <strong>ESBOZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>UN</strong> <strong>DICCIONARIO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOCUCIONES</strong> <strong>VERBALES</strong> ESPAÑOL-MALGACHE<br />

____________________________________________________________________________<br />

mahay kokoa (p): Raha kajy aloha<br />

no resahina dia mahay kokoa noho<br />

ialahy aho e.<br />

dar ciento/quince y raya v.<br />

(a) infor. [algo/alguien, a algo<br />

/alguien] Mostrar gran superioridad<br />

sobre una persona o una cosa: El<br />

nuevo cocinero le da quince y raya al<br />

que teníamos antes; Dicen que su<br />

última novela le da ciento y raya a<br />

toda su producción anterior. *dar<br />

ciento/quince y raya.<br />

verezina lavitra (uf) [alguien, por<br />

alguien]: Verezin’i Soa lavitra i Peta<br />

raha bika aman-tarehy no resahina.<br />

dar cima v.<br />

(a) [alguien, a algo] Terminar una<br />

cosa con éxito: Quiero aprovechar<br />

mis últimos años para dar cima a<br />

algunas de mis obras históricas.<br />

mahavita an-tsakany sy an-davany<br />

(uf), mahatontosa (uls) [alguien,<br />

algo]: Nahavita an-tsakany sy andavany<br />

ny adidiko amin’ireto<br />

kamboty ireto aho.<br />

dar con la puerta en las narices v.<br />

(a) infor. [alguien, a alguien]<br />

Rechazar, negar con malos modos {a<br />

una persona} lo que pide: Quería que<br />

le prestara dinero, pero, como sé que<br />

nunca devuelve lo que le prestan, le<br />

di con la puerta en las narices.<br />

manao tsy mahita mangirana (uf)<br />

[alguien, a alguien]: Niana-kendry<br />

nisari-zoro tamiko ilay Rangahibe ka<br />

nataoko tsy mahita mangirana.<br />

dar con/en la tecla v.<br />

(s) infor. [alguien] Acertar en la<br />

manera de hacer una cosa: Por fin di<br />

con la tecla y conseguí reparar el<br />

frigorífico.<br />

hita ny kile, hita ny maharary azy<br />

(uf) [por alguien]: Hitanao amin’izay<br />

ny kilen’io milina simba io?<br />

dar con sus huesos v.<br />

(s) infor. [alguien, en algún lugar] Ir<br />

a parar a un lugar: Empezó atracando<br />

en su barrio, siguió secuestrando a<br />

empresarios con dinero y, claro, al<br />

final dio con sus huesos en la cárcel.<br />

El elemento sus de la locución<br />

admite variación de 1ª, 2ª y 3ª<br />

persona: Darás con tus huesos en un<br />

reformatorio como sigas comportándote<br />

de esa manera.<br />

midofotra, mitontona (uls) [alguien,<br />

en algún lugar]: Any Antanimora<br />

ianao vao midofotra fa dia milaza<br />

aho izay, tohizo ihany ny fiarahana<br />

amin’ireny naman-dratsy ireny!<br />

dar crédito v.<br />

(a) [alguien, a algo/alguien] Creer {a<br />

una persona o a una cosa}: No puedo<br />

dar crédito a tus palabras.<br />

mino (uls) [alguien, algo/ a alguien]:<br />

Mino anao aho fa tohizo ny teninao.<br />

dar cuartel v.<br />

(s) [alguien, a alguien] Dar<br />

facilidades {a una persona}: El<br />

delantero no le dio cuartel al<br />

defensa. La locución suele utilizarse<br />

en oraciones negativas: El enemigo<br />

acecha y no hay que darle<br />

cuartel.<br />

tsy mamindra fo (uf) [alguien, con<br />

alguien], tsy mifaditrovana (uls)<br />

[alguien]: Tsy mamindra fo amin’ny<br />

mpamadika tanindrazana ny Menalamba;<br />

Tsy mifaditrovana izany raha<br />

olona, hitany izao fa zaza amambehivavy<br />

no betsaka, nefa dia ela be<br />

vao nomeny sakafo.<br />

dar cuenta v.<br />

1 (a) infor. [alguien, de algo] Acabar o<br />

consumir una cosa: Se trataba ni más<br />

ni menos que de dar cuenta de unas<br />

exquisitas tortillas.<br />

atao majifa (uf) [algo, por algo/alguien]:<br />

Loza lahy ilay saka ratsy iny!<br />

Nataony majifa ny laoka sisa tao ambilany.<br />

231

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!