05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

CAP. V <strong>ESBOZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>UN</strong> <strong>DICCIONARIO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOCUCIONES</strong> <strong>VERBALES</strong> ESPAÑOL-MALGACHE<br />

____________________________________________________________________________<br />

será hacerle el caldo gordo al<br />

presidente.<br />

manome vahana tsy sazoka (p):<br />

Aleo mandeha mifidy na dia hanao<br />

vato fotsy aza fa manjary manome<br />

vahana tsy sazoka ny antoko eo<br />

amin’ny fitondrana.<br />

hacer el canelo v.<br />

(a) infor. [alguien] Actuar de modo<br />

que otra persona se aprovecha del<br />

esfuerzo de uno: Ya estoy harta de<br />

hacer el canelo: de ahora en<br />

adelante me limitaré a hacer mis<br />

tareas.<br />

mitatatatra ho an-dRainilezafy (uf)<br />

[alguien]: Miala tsiny kosa aho fa tsy<br />

afaka ny hitatatra ho andRainilezafy.<br />

hacer el indio v.<br />

(a) infor. [alguien] Comportarse con<br />

poco juicio: No hagas caso porque<br />

haga el indio, todavía es muy joven.<br />

*hacer el indio.<br />

miadaladala (uls) [alguien]: Tsy hiaraka<br />

aminao eny an-dalana intsony<br />

aho fa ilaozanao miadaladala<br />

fotsiny.<br />

hacer el juego v.<br />

(a) [alguien, a alguien] Favorecer las<br />

intenciones de una persona de<br />

manera involuntaria: Al aceptar esa<br />

propuesta, hemos acabado haciéndoles<br />

el juego a nuestros adversarios.<br />

manome vahana tsy sazoka (p):<br />

Lasa manome vahana tsy sazoka ny<br />

mpanao varo-maizina isika raha<br />

mividy entana eny aminy.<br />

hacer el loco v.<br />

(a) infor. [alguien] Divertirse<br />

armando mucho escándalo: Los<br />

vecinos han subido a decir que<br />

habéis hecho el loco toda la tarde.<br />

mikorataba (uls) [alguien]: Misy fety<br />

angamba ao ambony ao fa toa<br />

mikorataba tsy misy ohatra izany ry<br />

zareo.<br />

hacer el muerto v.<br />

(a) [alguien] Flotar sobre el agua<br />

tendido de espaldas: Me gusta más<br />

hacer el muerto en el mar que en la<br />

piscina.<br />

manao rano tsilany (uf) [alguien]:<br />

Noheveriko ho olona maty an-drano<br />

kay manao rano tsilany.<br />

hacer el oso v.<br />

(a) infor. [alguien] Comportarse con<br />

poco juicio: Deja de hacer el oso,<br />

que te está mirando todo el mundo.<br />

*hacer el indio.<br />

miadaladala (uls) [alguien]: Nobedesin’ny<br />

reniny izy fa niadaladala<br />

teny imason’olona.<br />

hacer el papel v.<br />

(s) infor. [alguien] Fingir: Tenemos<br />

que hacer el papel para que crea que<br />

somos las personas que espera.<br />

mody (manao zavatra) (p): Mody<br />

mahazo resaka izy mba tsy ho<br />

vasoka.<br />

hacer el primo v.<br />

(a) infor. [alguien] Dejarse engañar<br />

fácilmente: Te has pasado toda la<br />

vida haciendo el primo, ya es hora de<br />

que espabiles.<br />

mora ambakaina/fetsena/jonoina<br />

(p): Betsaka ny olona mora jonoina<br />

amin’ireny fisarihana loteria ireny.<br />

hacer el tonto v.<br />

(i) infor. [alguien] Comportarse con<br />

poco juicio: No sé qué le has visto a<br />

ese chico para que te guste tanto,<br />

siempre está haciendo el tonto.<br />

*hacer el indio.<br />

misary adala (uf) [alguien]: Efa<br />

vehivavy lehibe ve indry dia mbola<br />

misary adala miaraka amin’ny<br />

ankizy kely foana?<br />

hacer el vacío v.<br />

262

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!