05.06.2013 Views

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

ESBOZO DE UN DICCIONARIO DE LOCUCIONES VERBALES ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

CAP. V <strong>ESBOZO</strong> <strong>DE</strong> <strong>UN</strong> <strong>DICCIONARIO</strong> <strong>DE</strong> <strong>LOCUCIONES</strong> <strong>VERBALES</strong> ESPAÑOL-MALGACHE<br />

____________________________________________________________________________<br />

del mapa. La locución suele<br />

utilizarse como amenaza: Has vuelto<br />

a romper un cristal con la pelota,<br />

como te coja, te hago picadillo.<br />

manafaka aina, manala aina,<br />

manapitra andro (uf) [alguien, a<br />

alguien]: Sao dia heverinao fa tsy<br />

vitako ny manapitra andro anao?<br />

hacer pie v.<br />

(a) [alguien] Llegar con los pies al<br />

suelo cuando se está en el agua:<br />

Tenía por principio no meterme en<br />

una piscina donde no hiciera pie. <br />

perder pie.<br />

tsy difotra (uls) [alguien]: Jereo fa<br />

mbola tsy difotra aho eto.<br />

hacer piernas v.<br />

(a) [alguien] Hacer ejercicio<br />

andando: Yo salgo todas las tardes<br />

un rato a hacer piernas.<br />

miasa dia (uf) [alguien]: Tsara ho<br />

an’ny fahasalamana ny miasa dia<br />

isan’andro.<br />

hacer polvo v.<br />

1 (a) infor. [algo, a alguien] Dejar<br />

abatida {a una persona}: La enfermedad<br />

de mi mujer me ha hecho<br />

polvo.<br />

mivalaketraka, resy (uls) [alguien,<br />

por algo]: Resin’ny harerahana<br />

tamin’ny fanefana adidy maro<br />

nifanesisesy izy.<br />

2 (i) infor. [alguien, algo] Destrozar,<br />

romper {una cosa}: Cuando era<br />

pequeño, hizo polvo la colección de<br />

tazas de cerámica de su abuelo;<br />

Apoyaron la camilla en el suelo y me<br />

hicieron polvo la espalda. *hacer<br />

migas 1 .<br />

mamotika, manamontsana, manimba<br />

(uls) [alguien, algo]: Nomontsanin’ny<br />

zanakao ny vonin-kazo<br />

tao an-davarangana.<br />

hacer por la vida v.<br />

(s) infor. [alguien] Comer: ¿Qué os<br />

parece si paramos un poco a hacer<br />

por la vida?<br />

manohana (aina) (uf) [alguien]:<br />

Rehefa mitatao vovonana dia<br />

mijanona ny asa ary manohana aina<br />

daholo ny mpiasa tany.<br />

hacer presente v.<br />

(s) [alguien, algo, a alguien] Decir<br />

{una cosa a una persona} para que la<br />

tenga en cuenta: El juez le hizo<br />

presente al abogado el carácter<br />

secreto del sumario.<br />

mampahafantatra, mampahalala<br />

(uls) [alguien, algo, a alguien]:<br />

Mampahalala ny mpianatra ny<br />

fisokafan’ny trano famakiam-boky ny<br />

sekoly.<br />

hacer puré v.<br />

1 (s) infor. [alguien, algo] Destrozar,<br />

romper {una cosa}: El niño ha hecho<br />

puré las botas en cuatro días de tanto<br />

jugar al fútbol. *hacer migas 1 .<br />

mamotika, manamontsana, manimba<br />

(uls) [alguien, algo]: Nosimbainy<br />

sahady ilay kilalao vao<br />

novidiko omaly.<br />

2 (s) infor. [algo/alguien, a alguien]<br />

Dejar maltrecha {a una persona}: Las<br />

sesiones en el gimnasio me hacen<br />

puré, pero luego me encuentro muy<br />

bien. *hacer migas 2 .<br />

manao malemy ohatra ny menaka/vorodamba<br />

(uf) [algo/alguien,<br />

a alguien]: ataon’ny hafanana<br />

malemy ohatra ny menaka izy.<br />

hacer que hace v.<br />

(s) infor. [alguien] Fingir que trabaja:<br />

Anda por la casa de un lado para<br />

otro haciendo que hace.<br />

mody miasa (p): Tsy misy asa atao<br />

ireo mpiasa birao saingy rehefa<br />

mandalo ny lehibe dia mody miasa<br />

haingana.<br />

hacer rancho aparte v.<br />

269

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!