12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral508 Por xullo arder, as patacas coller618. D: arder e patacas (D:054-143,I:043-133).(Casas).509 Pouca terra b<strong>en</strong> estercada valpola moita mal traballada 619 . D:b<strong>en</strong> abonada (D:056-170,I:044-160).(Casas).510 Pró pan <strong>en</strong>graiar, ha de o boitembrar 620 . (D:049-098,I:040-089).(NoriegaGM39).511 Puxa o boi polo arado, mal deseu grado621. (D:057-180,E:215-080,I:045-170/072-087).(Casas). (NoriegaBrañegos:95).512 Que bon maio que mal maio,quince dias os bois ó prado emais val no principio que no cabo622. (D:060-210,I:047-198).(NoriegaNós).513 Qu<strong>en</strong> mal decrua, na r<strong>en</strong>da osua 623 . (D:056-172,I:044-162).(Casas).514 Qu<strong>en</strong> ó sem<strong>en</strong>tar é mesquiño,pra seitura escusa fouciño 624 .(D:056-166,I:044-156).(Casas).515 Qu<strong>en</strong> quixer ter bo allal,pránteo no nadal. D: Qu<strong>en</strong>queira, planteo (D:056-164,I:044-154).(Casas).516 Qu<strong>en</strong> sem<strong>en</strong>ta na culler, apañana garfeta 625 . (D:057-183,I:045-173).(Casas).517 Qu<strong>en</strong> sem<strong>en</strong>ta no camiño, cansaos bois e perde o trigo 626 . C,I(334): camiño, escusa fouciño(C:073,D:057-184,I:045-174/334).Qui<strong>en</strong> <strong>en</strong> el ar<strong>en</strong>al siembra, ya ti<strong>en</strong>ehecha la siega. (RMarín12600:273-2ª). Qui<strong>en</strong> <strong>en</strong> el ar<strong>en</strong>al siembra nontrilla pegujares. (Hita:c.170).Castelán 627 vello: ¿Quién, synon elmesquino, siembra <strong>en</strong> la ar<strong>en</strong>a?(Hita:c.835). Bíblicos: Relaciónase delonxe coas <strong>para</strong>bolas narradas porsan Mateo 13,4 e san Lucas 8,12.(Casas). O noso refrán apesares deter un marcado s<strong>en</strong>so agrícola tamént<strong>en</strong> apricazón moral i-é nestaderradeira que el 628 se relaciona cosdo Novo Testam<strong>en</strong>to.518 Qu<strong>en</strong> tapa con areia, tapa praveiga alleia. (I:048-216).(A i-auga de regar) .519 Qu<strong>en</strong> t<strong>en</strong> allos t<strong>en</strong> bugallos.(I:037-048).520 Qu<strong>en</strong> teña forza no brazo quecabe e pode <strong>en</strong> marzo 629 . (A:065-696,D:045-059,I:038-057).521 Sacha de un mes, inda que chepes 630 . (I:048-222).(O millo sem<strong>en</strong>tado nas veigas daherva, porque se botou tarde) .522 San Cristobo co seu cobo, santaMariña ca sua regazadiña 631 .(I:049-230).(25 de xullo) (18 de xullo).618 I: arder as.619 D: pol-a; I: pol-o.620 D, I: Prô, <strong>en</strong>grayar.621 D, E, I: pol-o.622 D, I: bon maio,, ô prado,.623 D: decrúa na; I: decrua na.624 D, I: ô sem<strong>en</strong>tar; I: e mesquiño.625 I: culler apaña.626[Nota dos editores. Os equival<strong>en</strong>tes eexplicacións aparec<strong>en</strong> no nº 466 peropareceunos máis pertin<strong>en</strong>te incluílos aquí].627 Castelan.628Relacionase, co as <strong>para</strong>bolas, refran,apricazon, él.629 A: Marzo; D: brazo,, póde.630 I: pés.631 I: Santa Mariña.50 Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!