12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oralnon lle cadra moi b<strong>en</strong>. En Galiciatamén non é popular ou eu polom<strong>en</strong>os non o ouvín nin o vinrecolleitado por mais ninguén 1924 caMurguia e D. Antonio de la Iglesia noIII tomo do seu El Idioma Gallego. (LaCoruña, 1886, pª 220), mais estederradeiro paréceme que o copiou doprimeiro. Tamén o trae 1925 Saco yArce na pª 278 da sua GramáticaGallega, (Lugo 1868).2165 Pragas de malas mulleresnunca lle can ós soldados 1926 .(C:053,I:172-022/327).Maldiciones de puta vieja, no ca<strong>en</strong> sino<strong>en</strong> ella mesma. (RMarín6666:21-2ª).Am<strong>en</strong>es de putas y de alcahuetas,val<strong>en</strong> m<strong>en</strong>os que una carajeta.Brasileiro: Pragas de urubú não matancavalo magro. (CastroFollas:186).2166 Qual ricom<strong>en</strong> tal vasalo, / qualconcelho, tal campana1927!(B:050b,I:172-027/375).A bu<strong>en</strong>a campana, bu<strong>en</strong> badajo.(RMarín6666:12). (López:c.1082).2167 Qu<strong>en</strong> con ferro fere, con ferroserá ferido. (I:171-014).(LFerreira:342).2168 Qu<strong>en</strong> con ferro mata, con ferromorre 1928 . (I:171-015).2169 Qu<strong>en</strong> leve vai leve x'ar v<strong>en</strong>.(I:172-017).(D'Ardia) Século XIII.2170 Somos galegos e non nos<strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos 1929 . (I:172-016).(IglesiaII:49).2171 Val mais fraco no mato quegordo no papo do gato 1930 . E(196-011), I(171-009): gordo no cu dogato; I(171-010), E(196-010):fraco no souto, que gordo na bocade outro; A: Mais val fraco (A:068-728,E:195-009/196-010/196-011,I:171-008/171-009/171-010).(NoriegaBrañegos:108).2172 ¿Déronlle aquí morcillas aVidal? -¡¡Aquí non!!! -¡Poisadiante co varal 1931 ! (I:172-023).(CastroCantares:152).2.1.1.20. DESPORTOS. A CAZA, OSBAILES, O XOGO2173 A can de caza búscalle raza 1932 .B: a raza (B:001a-080/038b,E:221-004,F:38,I:173-004/347).Bom cão de caça, até a morte dá co rabo.(Delicado:105). Bon chi<strong>en</strong> chasse derace. (Mem<strong>en</strong>toLarousse:623).Moscoso.2174 A caza está ó pé da casa 1933 .(F:50,I:174-019).2175 Can de caza sal á raza 1934 .(B:038b,E:222-011,I:173-010/347).Ver nº 2173. Mondoñedo.(NoriegaBrañegos:101) (Var. nº 2173).2176 Can vello, cando non caza,rastexa1935. (A:077-054,E:221-003,I:173-003/347).Ver nº 2173.2177 De caste é o can pra sercoelleiro! (I:174-020).1924 tam<strong>en</strong>, sería, faría, ouvin, ningu<strong>en</strong>.1925 Tam<strong>en</strong> o tráe.1926 C, I(172): cân; C, I: ôs.1927 B: ric'om<strong>en</strong> tal vassalo, concelho tal; I: Calric'home,, cal concello; I(172): concello tal.1928 I: mata con.1929 I: Galegos.1930 E(196-011): cú; A: mato,.1931 I: Aqui, c'o.1932 B, E, F: caza,; B, F: buscalle.1933 F, I: ô.1934 B, E, I(173): â; E, I(173): caza,.1935 I(347): caza rastexa.Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega. 161

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!