12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oralcinerem spargit. (Salmos 147,16).(RibeiroRLP). Inglés: God tempersthe wind to the shorm land.(RibeiroRLP).2222 Do disque-disque san oscascabeles 1969 . (E:234-096,I:177-009).(Varte. do nº 2223).2223 Do roxe-roxe fanse oscascabeles 1970 . A: De roxe; I(182):Do rusme-rusme sai<strong>en</strong> oscascabeles (A:019-194,E:225-007,I:177-008/182-094).(Varte. do nº 2222). (RiscoMelide:465).2225 En casa vella todo son goteiras.(A:014-145,E:225-004,I:177-005).2227 Ferreiro de lima pouco anina1973. (I:182-098).2224 En cada terra hai seu uso; <strong>en</strong>cada roca, seu fuso 1971 . A, E: e <strong>en</strong>cada (A:009-091,B:032-XXI,E:225-002,I:177-002).Bras.: Em terra de sapo, de cõcra comoelle! (Motta:271).2226 En tódalas casas se coc<strong>en</strong> fabase na miña ás caldeiradas 1972 . E:terras se coc<strong>en</strong> (B:025-319,E:230-059,I:180-059).2228 Forneiro e ferreiro, oficiospropios de xaneiro 1974 . (A:070-745,E:228-034,I:179-036).2229 M<strong>en</strong>tras capo, non asubio 1975 .B: asobío (B:004a-100/002b,E:228-038,I:177-004).Quando se capa não se assobia.(Vasconcellos:5).2230 M<strong>en</strong>tras capo, non rapo 1976 .(A:010-098,E:225-003,I:177-003).2231 Meu amigo papafigo, o meu sói-o teu comigo1977. B(024a):conmigo; I(361): meu soilo(B:024a-303/013b,E:230-055,I:180-055/361).Non me pago do amigo que come o seusó e o meu comigo. (Morais: verbaamigo). Arr<strong>en</strong>ego do amigo que comeo meu comigo, e o seu consigo.(Morais: verba amigo). Brasil: Rimtim-pam,é meu / Rim-tim-pam, e teu emeu.2232 Moitas augas non tran báguas.A: bagoas; E: bágoas (A:065-702,E:227-031,I:179-034).2233 Na terra dos cegos o torto é rei1978. A: é o rei; B, E(228), I(178-023/352): cegos qu<strong>en</strong> t<strong>en</strong> un ollo érei (A:041-438,B:005a-114,E:226-019/228-039,I:178-022/178-023/352).En tierra de mudos, son Cicerones lostartamudos. (RMarín6666:73). Borgnees roy <strong>en</strong>tre aveugles. (Seculo XVI)(Esti<strong>en</strong>ne:227). Latín: Inter caecosregnat strabus. (Esti<strong>en</strong>ne:227).2234 Nas barbas do tolo apr<strong>en</strong>de obarbeiro novo. (B:018a-244,E:229-050,I:179-048).2235 Nin sirvas a qu<strong>en</strong> serviu ninroubes a qu<strong>en</strong> roubou 1979 . (I:184-120).2236 No nino do ano pasado non haiminiños deste ano. I: m<strong>en</strong>iños; E,I: este ano (A:067-715,E:228-032,I:179-035).1969 E: disque, disque; E, I: disque, san.1970 A: roxe roxe,; E: roxe, roxe,.1971 A: seu uso e; A, E, I: roca seu; E, I: uso,.1972 E, B, I: todal-as; E, I: fabas,; B, E: âs; I: as.1973 I: lima,.1974 A, E: Xaneiro; I: ferreiro oficios.1975 B, E, I: capo non.1976 E, I: capo non.1977 B, E, I(361): i-ô.1978 E(228), I(178-023/352): cegos,; E(228): , érei.1979 I: servíu,.Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega. 165

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!