12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral2338 Cada un tira tras do que lletira. I: tiraa (A:008-079,E:198-004,I:187-003).2339 Can que moito lambe tirasangre. (I:239-224).(Valladares:90).2340 Cando Dios dá, dá pra todos2052. (E:204-064,I:190-058).(Lanza118:208).2341 Cando Dios dá, non é cocho 2053 .(E:201-037,I:189-036).(LeirasGalicia9:566).2342 Cando falta a muela, alárgase agüela 2054 . (I:194-120).2343 Cando os regos teñ<strong>en</strong> chea,nunca limpa a i-auga levan.(E:201-038,I:189-037).(LeirasGalicia9:566).2344 Cando unha porta se pecha,outra se abre. (I:236-172).2345 Canta mais presa, mais vagar2055. E, R:C171/43: Canto (A:031-329,E:201-039,I:189-038,R:C171/43).A gran priesa, gran vagar. (Núñez:14).(LeirasGalicia9:566).2347 Canto mais t<strong>en</strong>, mais quer 2057 .I: quere (E:201-040,I:189-039).(LeirasGalicia9:566).2348 Canto mais ter, mais humildeser. (C:085,I:194-119).Traduzón <strong>para</strong>frástica do preceito dadoutrina cristián 2058 de acordo co P.Astete: Contra soberbia, humildad.2349 Canto m<strong>en</strong>os vulto, maiscraridade. (I:238-197).2350 Carros vellos i-amigos probesf[od<strong>en</strong>] os homes 2059 . (I:237-183).f... (amolan).2351 Catro ollos v<strong>en</strong> mais ca dous.(I:236-173).2346 Canto mais doce é o mel, maiszugan as abellas nel 2056 . (E:252-122,I:193-101).(CarréAldao:187).2352 Cesteiro que fai un cesto, se lledan vergas e tempo, fai un c<strong>en</strong>to2060. A: Qu<strong>en</strong> fai un cesto, fai unc<strong>en</strong>to, se lle dan vergas e tempo; B,E: fai un c<strong>en</strong>to se lle dan vergas etempo (A:067-718,B:033b,E:200-025,I:188-025).Qui fait un fer, c<strong>en</strong>t on sait fair.(Hachette1902:169).2353 Con augas pasadas non mo<strong>en</strong>moiños. A, E: muiños (A:006-056,E:198-003,I:187-002).2354 Conforme é a fe, asi é a fortuna2061. (A:071-762,E:200-026,I:188-026).2355 Dá Dios codas a qu<strong>en</strong> non t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes 2062 . (C:089,I:236-171/355/369).Dá Deus biscoito a quem não tem d<strong>en</strong>tes.(Delicado:140). Deus da nozes aquem não tem d<strong>en</strong>tes. (Dalgado:74).Da Dios alm<strong>en</strong>dras a qui<strong>en</strong> no ti<strong>en</strong>emuelas. (Dalgado:74). Souv<strong>en</strong>t ondonne des croûtes à qui n'a pas desd<strong>en</strong>ts. (Hachette1907:275). Chi had<strong>en</strong>ti non ha pane, e chi ha pane nonha d<strong>en</strong>ti. (Dalgado:74). Concaní 2063 :Tçane aslyar daut naut, daut aslyarzaljar haustano. (Quem tem ervanço2052 E, I: da, da.2053 I: da non.2054 I: guela.2055 A, I: presa mais.2056 E, I: n-el.2057 I: t<strong>en</strong> mais.2058 Traduzon, cristian.2059 I: f... os homes.2060 B: fai un c<strong>en</strong>to:; E: fai un c<strong>en</strong>to,.2061 A, D, I: fé asi.2062 C, I: Da.2063 Concani.172 Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!