12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral1.1.4. Etnógrafo descoñecido¿Como é que un home destas características apar<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te non tiña relación con ninguéndo mundo da cultura galega? Se cadra, este anonimato é mal do xénero: unha colección derefráns, de cantigas ou de contos nunca se considera completa e rematada e isto facilitaque non chegue a editarse, co que o traballador pode vivir e morrer s<strong>en</strong> que o que hoxe<strong>en</strong>t<strong>en</strong>demos por mundo da cultura chegue a saber del. Tamén foron moi poucos os quechegaron a saber do comandante Vic<strong>en</strong>te Llópiz Méndez que deixou rematado un moiimportante refraneiro.Pero ¿cómo é posible que, redactando a súa obra <strong>en</strong>tre 1933 e 1942 a poucos km. dePontevedra e de Vigo, el non <strong>en</strong>trase <strong>en</strong> contacto con x<strong>en</strong>te que tiña preocupaciónssemellantes? Foron anos difíciles e non sempre estaba <strong>en</strong> Galicia: ía e viña con frecu<strong>en</strong>cia,como xa dixemos, quizais fuxindo da crispación perigosa que aquí se vivía 7 . Aínda que elfoi un inmigrante integrado na cidade brasileira que o acolleu, a súa obra falainequivocam<strong>en</strong>te de que lado estaba o seu corazón 8 .Os seus sobriños Daniel e Aurelio Curujeira V<strong>en</strong>tín din que politicam<strong>en</strong>te era máis tirado áesquerda pero que nunca lle coñeceron militancia partidaria. De feito un dos artigos dosestatutos da Sociedade de Moscoso, que el redactou, prohibía discutir alí de relixión e depolítica. Disque unha vez lle concedeu ó alcalde lerrouxista de Pazos de Borbén, EnriqueDomínguez, o apoio que este lle pedira pero que non se implicou máis. Na súa bibliotecahabía probas de que lle interesaba o libre p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>to (tiña a revista republicana eanticlerical La Traca) pero simultaneam<strong>en</strong>te escribiu un com<strong>en</strong>tario da Salve, hoxe perdido,que a súa nora lembra que era mesmo emocionante. Literariam<strong>en</strong>te era devoto de Rosalíae de Curros, anota diversas viñetas de Castelao, cita eloxiosam<strong>en</strong>te a Álvaro das Casaspero, tratar, parece que só tratou a Bouza Brey, como testemuña com<strong>en</strong>tando o refrán497, a qu<strong>en</strong> visitou algunha vez na Estrada e a qu<strong>en</strong> <strong>en</strong> definitiva foron <strong>para</strong>r os seusmanuscritos, que este depositou na Real Academia Galega e que agora editamos.1.1.5. Galicia no contexto portugués e brasileiroComo se verá, as longas estadías de V<strong>en</strong>tín Durán no Brasil non só o convert<strong>en</strong> noprimeiro etnolingüista galego que coñece <strong>en</strong> vivo o corpus etnolingüístico portugués ebrasileiro (1.4.1.8.10) s<strong>en</strong>ón tamén o primeiro que practica unha aproximación ortográficaque por veces se parece ó que hai uns anos se chamaba de mínimos (1.7.1.2).Con todo, é inevitable recoñecer que esa aproximación ortográfica que, no caso del, podíaser total s<strong>en</strong> problemas, non chega a producirse nunca; e recoñece como modelo o galegode Álvaro das Casas. V<strong>en</strong>tín t<strong>en</strong> tan clara a proximidade do galego e do portugués coma aorixinalidade do material galego e mesmo da personalidade galega no contexto lusófono.No prólogo do refraneiro def<strong>en</strong>de a personalidade orixinal da cultura galega <strong>en</strong>tre Castelae Portugal con estas palabras:7 Sábese que algúns dos sublevados foron a Moscoso <strong>en</strong> busca del, disque, <strong>para</strong> lle esixir diñeiro.8 A súa filla Ilda lembra que, falando de patriotismo, el dicía: Bo patriota son eu, que nunca quix<strong>en</strong> leva-losmeus fillos fóra do meu país.Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega.XXI

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!