12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oralCorreas compreta a lizón de J. Costaasí 1527 : 'digo y redigo, que cual está larecibo'. (Costa:8).A Castilla fué,de Castilla volvió,barranco saltó,garrancho le <strong>en</strong>tró;tal cual está,tal te la doy.(Costa:54) 1528 . (L:40r-40v).1666 Nin mula que xema ¡hin! ninmuller que saiba latín 1529 . A:mula que faga; D: mula que diga(A:078-061,D:115-024,I:130-024).(variante do nº 1644).1667 Ninguén casou onde p<strong>en</strong>sou 1530 .(D:120-072,I:133-069).1668 Non hai mor<strong>en</strong>a s<strong>en</strong> gracia ninbonita s<strong>en</strong> chata 1531 . (B:008a-146,D:115-025,I:130-025).1669 Non hai sábado s<strong>en</strong> sol ninromeu sin frol nin dama sin amor1532. A: sin sol; A, I(368): s<strong>en</strong> frol;A, B, E, I(368): s<strong>en</strong> amor; I(368):moza s<strong>en</strong> amor (A:036-387,B:009b,D:117-047,I:131-045/368).Não ha sabado sem Sol, nem alecrim s<strong>en</strong>flor, nem m<strong>en</strong>ina bonita sem amor.(Adrião). Não ha sábado sem Sol,nem domingo sem misa, nem m<strong>en</strong>inabonita sem amor. (Adrião). Não hasábado sem Sol, nem vella sem dor,nem m<strong>en</strong>ina sem amor. (Adrião).Castelán 1533 : No hay sábado sin sol, nimocita sin su amor. (Adrião). Nisábado sin sol, ni moza sin amor, niviejo sin dolor, ni puta sin arrebol.1527 lizon, asi.1528 [Nota dos editores. Tamén a cita Luis Chaves(Chaves:85-86)].1529 A,D, I: latin; A: mula que faga: ¡hin! .1530 D, I: Ningu<strong>en</strong>.1531 I, D: gracia,.1532 A, B, E, I: sol,, frol,; B: sabado; E: Sabado;I(131): Sábado.1533 castelan.(Bergua:22). No hay sábado sin sol, nimocita sin amor, ni callejuela sinrevuelta, ni vieja que no seaalcahueta. (RMarín21000:339). Passamedi sans soleil, pas de vieille sansconseil. (Adrião). Non v'e sabatos<strong>en</strong>za sole, non v'é donna s<strong>en</strong>zaamore, né dom<strong>en</strong>ica s<strong>en</strong>za dapore.(Adrião). No hi há disapte s<strong>en</strong>se sol, niviudeta s<strong>en</strong>se dol, ni donsella s<strong>en</strong>seamor, ni pr<strong>en</strong>yada s<strong>en</strong>s dolor.(RMarín21000:339). (NoriegaGM39).(RibeiroFrazes:72-75). (Adrião:123-127).1670 O amor ponse nun corno 1534 .(B:032a-391,C:071,D:120-078,I:134-094/333).Pasión tapa los ojos a la razón.(RMarín12600:249-2ª). Affezioneacceca ragione. (RMarín12600:249-2ª). Literatura: Quem o feyo ama,dizem lhe parece formoso.(Mello:130). Galego antigo: Os ollos<strong>en</strong>ganar / van home das cousas quegran b<strong>en</strong> quer. (Bonaval:c.663).1671 Ó casam<strong>en</strong>to, apartam<strong>en</strong>to 1535 .(I:134-093).1672 O escorregar é dos homes i-ocair é das mulleres 1536 . (I:134-090).1673 Ó papel i-á muller, hastra o culles hai que ver 1537 . (D:118-054,I:132-052).(Lanza118:209).1674 O primeiro ano, bico con bico;o segundo, cu con cu; i-ó terceiro:¿que trougueche tu 1538 ? B: e oterceiro: -¿que trougu<strong>en</strong> eu quetrougueche tu?; D: e ô terceiro(B:019-263,D:115-028,I:130-028).1534 B, D, I: pónse; C, I: n-un.1535 I: Ô casam<strong>en</strong>to.1536 I: i-ô.1537 D, I: Ô papel i-â, cú.1538 I: ano bico, bico,, i-ô; B, D, I: cú con cú,; D:ô terceiro; B: -¿que; D, I: qué, tú.Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega. 127

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!