12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral(Varte. do nº 1776). (I:149 recollido <strong>en</strong>Melide).1778 Do diñeiro roubado ninguén<strong>en</strong>cheu sobrado 1621 . A: o sobrado(A:009-094,D:160-190,I:146-168).1779 Donde se capa, escapa. A:Onde capan, escapan (A:039-416,D:148-055,I:140-059).1780 Donde un p<strong>en</strong>sa que haitouciños, inda non hai tornosprós colgar 1622 . I: Onde; D, I:tornos pra colgal-os (D:157-159,H,I:145-149).Brasileiro: Por fora muita farofia; pord<strong>en</strong>tro mulambo só. Por fora filó filó;por d<strong>en</strong>tro, mulambo só.(Lam<strong>en</strong>za:210). (NoriegaGM39).1781 Dou ó demo todos, dixo o quearaba con lobos 1623 . A: c'os lobos;B: Ess'é que foi con os lobos arar!(A:019-199,B:050b,D:145-031,I:138-031/361).Cancioeiros: Ese que foi con os lobosarar. (Guillade:t.1104).1783 En casa de probe ata o trigo élimosna. (I:231-296).1784 En gando ruín non hai <strong>en</strong> queescoller 1625 . (I:231-287).1782 Dous probes a unha porta, Diolosfavoreza 1624 . (E:163-219,I:148-186).1785 En que p<strong>en</strong>sas, porco? -Naslavaduras 1626 . B, D: lavadura(B:015a-217/036a-424,D:153-116,I:143-112).1786 En tempo de figos non haiamigos1627. (D:159-177,E:161-198,I:146-161).(NoriegaBrañegos:87).1787 Encargos s<strong>en</strong> diñeiro chegan aSigüeiro 1628 . I(385): ô Sigüeiro(A:038-399,B:014b,D:147-053,I:140-055/385).Encargos sin dinero, poco le pesan alasno del recuero. (RMarín12600:121-2ª). Encargo sin dinero siempre estáhecho. (RMarín21000:178. T<strong>en</strong> nota).Encargos sin din, descanso de mirocín. (RMarín21000:178. T<strong>en</strong> nota).Encom<strong>en</strong>dar sin dinero, es<strong>en</strong>com<strong>en</strong>darlo al Duero.(RMarín21000:179-1º).1788 Encargos s<strong>en</strong> diñeiro nonpasan da Ponte d'Outeiro 1629 .(B:014b,D:155-138,I:140-057/385).Ver nº 1787. (LeirasGalicia9:567).1789 Encom<strong>en</strong>das s<strong>en</strong> diñeirochegan ó primeiro regueiro 1630 .A: Encargos s<strong>en</strong> (A:060-644,B:014b,D:150-086,I:140-056/385).Ver nº 1787.1790 Ergueuse a nugalla pra llepr<strong>en</strong>der fogo á casa1631.(B:010b,I:383).Levantatou-se o preguiçoso a varrer acasa, e poz-lhe fogo. (Delicado:132).Una <strong>en</strong> el año y esa <strong>en</strong> tu daño.1791 Ergueuse o preguiceiro prapr<strong>en</strong>der fogo ó palleiro 1632 . A:Levantouse o preguizoso apr<strong>en</strong>der; D: preguizoso (A:060-643,B:010b,D:150-085,I:142-088/383).1621 A, D, I: ningu<strong>en</strong>.1622 H: pros.1623 A, D, I: ô demo; B: Esse que foy con os lobosarar; I(138): díxo.1624 E, I: Diol-os; I: porta: -Diol-os.1625 I: ruin.1626B(036a), D: p<strong>en</strong>sas porco; B(015a), D:porco?:; D: qué.1627 D: figos,.1628 A, B, D, I(140): diñeiro,.1629 I(385): Ponte do Outeiro.1630 A, B, D, I(385): ô; I(140): o; B: diñeiro,;I(385): dinheiro,.1631 B: Erguéuse, a casa.1632D, B, I(142): Erguéuse; A, B, D, I: ôpalleiro.Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega. 135

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!