12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral666 Roibéns á Fonte Fria, choiva óoutro dia, cando non é no mesmodia 738 . A: Rubians (A:073-011,D:029-035,I:051-007).(Din os de Moscoso).667 Roibéns á Franqueira, vellas álareira 739 . D: Rubians (D:034-090,I:051-005).(Din os de Moscoso).668 Roibéns ó mar, vellas ó solar 740 .A: Ruibans (A:007-070,D:026-003,I:051-003).669 Roibéns ó monte, vellas á fonte741. A: Ruibans (A:007-071,D:026-004,I:051-004).670 Roibéns ó nac<strong>en</strong>te, choiva derep<strong>en</strong>te 742 . A: Rubians, auga derep<strong>en</strong>te (A:016-169,D:027-009,I:051-006).(Din os de Moscoso).671 Roibéns ó nac<strong>en</strong>te, pon os bois evénte 743 . (I:057-103).672 Roibéns ó sol posto é sinal detempo <strong>en</strong>xoito; roibéns ó sollevantado é sinal de tempomollado 744 . (I:270-143,R:C171/37).(VidaGallega30).673 Ronca Corrubedo, mariñeiroponte quedo. (I:058-121).(Céltiga).674 Ronca Teira, choiva ou nevoeira.(I:270-137).Teira = Lagoa próixima ó 745 cabo deCorrubedo.675 Rubiáns ó sol nado, andarásmollado 746 . (I:270-133).676 Rubiáns ó sol nado, pegureiro,andarás mollado; rubiáns ó solposto, pegureiro, andarás <strong>en</strong>xoito747. (I:058-114).(RMarín21000:443).677 San Lour<strong>en</strong>zo, seu caldeirop<strong>en</strong>so 748 . (I:057-113).(É do tema VI) San Lour<strong>en</strong>zo (10 deagosto).678 Se a Candeloria ri, medioinverno está por vir749.(C:077,D:030-044,I:053-042).Ver nº 661. (IglesiaIII:206).679 Se de tarde unha roda <strong>en</strong>volve alua antes de media noite, v<strong>en</strong>toou chuvia. (I:058-124).(Céltiga).680 Se o v<strong>en</strong>to queda debaixo do sol,néboa ou v<strong>en</strong>ta no pañol 750 . (I:058-126).(Céltiga).681 Setembre ou leva as pontes ouseca as fontes. (D:033-078,I:055-077).(NoriegaGM41).682 Sol barbado, nordeste ó rabo 751 .(D:033-072,I:055-070).(NoriegaGM40).683 Sol de borrafa queima que abafa752. (I:056-094b/379).738 A, D, I: ô; D: a; I: Roib<strong>en</strong>s â.739 I: Roib<strong>en</strong>s â, â lareira.740 A, D, I: ô mar, ô solar; I: Roib<strong>en</strong>s.741 A, D, I: ô, â; I: Roib<strong>en</strong>s.742 A, D, I: ô.743 I: Roib<strong>en</strong>s ô.744I: Roib<strong>en</strong>s ô, roib<strong>en</strong>s o sol levantado;R:C171/37: Roib<strong>en</strong>s ô Sol posto,, ô sollevantado,.745 proixima ô.746 I: ô.747 I: Rubians ô, rubians ô.748 I: Lour<strong>en</strong>zo seu.749 C, D: esta.750 I: névoa.751 D: ¿Sol barbado? Nordeste; D, I: ô.752 I(056): bornafa,.60 Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!