12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oralNota.La femme et le DiableUn jour la femme se battait avec le Diable. Il 2030 y avait des deux parts un égalacharnem<strong>en</strong>t. Le bon Dieu dit a`2031 saint Pierre:– Je les connais, ils n’<strong>en</strong> finiront qu’<strong>en</strong> s’exterminant réciproquem<strong>en</strong>t. Va, et 2032tâche de les séparer.– Ça 2033 ne me <strong>para</strong>ît pas commode; comm<strong>en</strong>t faire? dit le saint.[16] – Fais comme tu pourras. 2034Saint Pierre ne se met pas <strong>en</strong> frais d’éloqu<strong>en</strong>ce; il tire son grand sabre, d’un coupbi<strong>en</strong> appliqué coup net la tête aux deux combattants, et revi<strong>en</strong>t trouver le bonDieu.– As-tu réussi, Pierre?– Oui, Seigneur.– Et comm<strong>en</strong>t?– Je leur ai coupé la tête.– Oh!oh! tu as èté un peu loin. Va vite remettre les têtes a`2035 leur place.Le bon saint Pierre courut exécuter l’ordre du Seigneur; mais, dans saprécipitation, il se trompa, et plaça la tête du Diable sur le con de la femme. Cetteerreur, que n’a pas été rectifiée depuis, explique bi<strong>en</strong> des choses.Confer<strong>en</strong>cia do poeta e académico francés Jean Richepin, <strong>en</strong>col dos Contes etChansons populaires 2036 pubricada na revista Les Anals. Non sei o númaro 2037porque á que teño fáltalle a primeira páxina.[17]2.6.66. O Santo san BreixoNunha 2038 tarde frieira, de nubes atorboadas, rubia polo 2039 camiño aldeán, pedregull<strong>en</strong>toi-empinado un home de xa boa edade, mais b<strong>en</strong> desemp<strong>en</strong>ado de corpo, mundano nosxeitos, i-afagadeiro no trato, i-ó 2040 chegar a un portal de casa farta na apar<strong>en</strong>cia,achouse cun 2041 vello labrador que arrimado á 2042 ombreira aporveitaba as derradeirasraiolas do sol que se puña no hourizonte. Como apar<strong>en</strong>taba ser home de trato e de áereamigalleiro, o camiñante achegouse a el 2043 e con modos moi doados pediulle pousadapor aquela noite porque non se afoutaba a pasar o monte nunha 2044 noite de torbónscomo parece que viria 2045 . Parolaron un pouco i-o vello mandouno 2046 <strong>en</strong>trar.Na serán, as<strong>en</strong>tados amos <strong>en</strong>col de un vello huchobanco, leriando ó 2047 amor de un lumefaiscante, reparou o viaxeiro nun cañoto de am<strong>en</strong>eiro arrincado pola 2048 raís i-atirado praun canto do ullar como cousa s<strong>en</strong> valor e vai e díxolle ó 2049 seu hospedeiro se lle queriav<strong>en</strong>der aquel pau. 2050–E vostede pra que quere ese trambollo?–Pra facer un santo.–Vostede di iso pra facer bulra de min, non é?–Non é, non señor, eu non fago bulra dos que me acobexan [18] debaixo do seu teito.Se mo quere deixar <strong>en</strong> precio e se me deixa traballar ahí fóra 2051 , no seu alp<strong>en</strong>dre, veráque santiño mais xeitoso e belido eu fago del 2052 .–Pois trato feito: non llo v<strong>en</strong>do, dóollo e tamén quero ver o que vai saír 2053 diso.Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega. 405

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!