12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral701 Abril, ou no principio ou no fin,será ruín 763 . (I:226-140).699 Abriles e señores poucos hai qu<strong>en</strong>on señan traidores 761 . (D:136-058,F:32,I:062-058/064-087).(GLugo1936:15).700 Abril, augas mil 762 . A, D: EnAbril (A:015-150,D:027-008,F:24,I:062-063).702 Abril, se por mal quer vir, asportas non deixa abrir 764 . A, F, I:quere (A:033-352,D:027-016,F:31,I:064-085).703 Abril, vai onde has de ir ouvólvete ó cubil 765 . (I:226-143).704 Agosto, agosteiro. (I:225-132).(Casas:18).705 [Choiva <strong>en</strong>] Agosto, nin bo viñonin bo antrecosco nin bo magosto766. (I:226-137).(BouzaBrey).[Nota dos editores. Coidamos que esterefrán, tal como aparece nomanuscrito, está incompleto ecarece de s<strong>en</strong>tido. A rima(agosto/<strong>en</strong>trecosto/magosto) e mailaexist<strong>en</strong>cia de variantes (como A lamade agosto fai mal <strong>en</strong>trecosto), lévannos aafirmar que antrecosco é unha errata eque a forma completa t<strong>en</strong> que ser[Choiva <strong>en</strong>] agosto, nin bo viño nin boantrecosto nin bo magosto. Escollémo-lavariante choiva porque é aprefer<strong>en</strong>te nos mss. de V<strong>en</strong>tín(34 casos de choiva fronte a 7 dechuvia)].706 Agosto: sol posto, non te conozo767. (I:065-102).707 Alá vén o noso irmán marzo qu<strong>en</strong>os fai andar cos farrapiñosdebaixo do brazo 768 . (I:066-114).708 Antre santos e nadal, b<strong>en</strong> chovere millor nevar 769 . (I:226-144).709 As nove <strong>en</strong> san Xoán con dia dan770. (A:005-053,D:130-002,I:059-004).710 Auga criadora cando o maiochora 771 . (I:065-097).711 B<strong>en</strong>dito mes que empeza conTódolos Santos i-acaba con sanAndrés772. D: Todos Santos(D:132-027,I:060-029).(Lanza118:208).712 B<strong>en</strong>dito mes que <strong>en</strong>tra conSantos, media con san Uxio eremata con san Andrés 773 . (I:066-106).B<strong>en</strong>dito mes (santos); S. Uxio (15 desantos) .713 Cando as rans cantan <strong>en</strong>xaneiro, sinal de fame no rueiro774. (I:065-090b).714 Cando chove por febreiro, todoo ano é temporeiro 775 . (I:065-094).715 Cando marzo maia, maiomarcea. (I:225-125).(Lanza118:208).761 D, F, I: señores,.762 A: Abril augas.763 I: ruin.764 I: Abril se.765 I: ir,, ô.766 I: viño,, antrecosco,.767 I: Agosto,, posto non.768 I: v<strong>en</strong>.769 I: Santos e Nadal.770 A, I: Xoan,; D, I: San; D: Xoán,.771 I: criadora,, Maio.772 D: S. Andrés; I: San Andrés; I: Todol-os.773 I: S. Uxio, S. Andrés.774 I: Xaneiro.775 I: Febreiro.62 Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!