12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oralBedes me boi descaindoNesta hora,Bos Amor fincade rindoMuyto embora(BragaCancioneiro:7-8).[L:47r]Quando ao meu <strong>en</strong>terram<strong>en</strong>toSe tocar,Revolvei no p<strong>en</strong>sam<strong>en</strong>toO meu p<strong>en</strong>ar;E quando esse castelhanoBasofiar,Lembrae-vos que des<strong>en</strong>ganoLhe fiz já dar.Ah! que vos quiz e requizComo o ver!...Em cousa alguma voz quizDesprazer!Não vos posso mais falarBem me fino...Bem podeis imaginarQual son mofino.T<strong>en</strong>ho todo o arcaboiçoSem feição,Mas inda vos quero ouçoNo coração.Vede, já vou descahindoNesta hora...Vós amor ficae-vos rindo,Muito embora.(BragaCancioneiro:200-201).[L:47v]Estes monum<strong>en</strong>tos portugueses da poesia portuguesa não tem sido conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>teestudados, depois que a crítica inflexivel de João Pedro Ribeiro os desanthorou. Pelosestudos philologicos que sobre elles temos feito chegamos á conclusão de que sãointeiram<strong>en</strong>te auth<strong>en</strong>ticos.(BragaCancioneiro:202).2.8.3.1.1. Lecturas de V<strong>en</strong>tín verbo da literatura medieval galega[L:69v]El Pseudo-Turpin“¿Quién fué este segundo é impud<strong>en</strong>te fabulador que llega a tomar el nombre de Turpiny poner <strong>en</strong> su boca la narración, lo cual nunca hace el primero? Gastón Paris atribuyóestos capítulos á un monge de Vi<strong>en</strong>a del Delfinado, pero Dozy manifiesta opinión muycontraria. Que este nuevo Turpin era tambi<strong>en</strong> francés no ti<strong>en</strong>e duda, como tampoco leinteresaban mucho las pret<strong>en</strong>siones de Compostela, donde probablem<strong>en</strong>te escribia, ydonde se ha conservado su libro, formando parte del célebre códice calixtino. Estacompilación, dividida <strong>en</strong> cinco libros (de los cuales el último era como el manual óguia del peregrino <strong>en</strong> Santiago), que fue donado por Aimerico Picaud, del Poittou, á laCadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega. 433

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!