12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral96 En labor feito e pan cocido moitoaxuda un mal viciño. D: veciño(D:012-119/155-139,I:017-112).(LeirasGalicia9:568).97 En marzo abrigo, noces epantrigo 312 . A: No Marzo (A:024-251,D:003-027,I:012-027).98 En san Xohán tanto queixo comopan 313 . (I:024-229).(GLugo1942).99 En xaneiro a raia sabe a carneiro314. (B:009-160,C:075,D:017-181,I:021-171/335).Asturiano: Boga <strong>en</strong> xinero, sabe comocarnero.(Correas:86-2ª).(IglesiaIII:224-227).100 En xaneiro val o savel carneiro315. A: a savella (A:069-741,C:075,D:008-081,I:015-081/335).Asturiano: Boga <strong>en</strong> xinero, sabe comocarnero. (Correas:86-2ª).101 Entrecostos e soáns honra demesas, porveito de cans 316 . D:proveito (D:012-120,I:017-113).(LeirasGalicia9:568).102 Fariña e ferm<strong>en</strong>to todo é<strong>en</strong>chim<strong>en</strong>to 317 . (B:014-203,D:018-187,I:021-177).103 Gracias a Dios i-as nosaslabores, as nosas barrigasparec<strong>en</strong> tambores. (A:057-614,D:020-204,I:022-193).312 A, D: Marzo.313 I: San Xohan.314 B, D: Xaneiro315 A, D: Xaneiro; D: Xaneiro,; C, I: xaneiro,.316 D, I: soans.317 B, D, I: ferm<strong>en</strong>to,.318 D(019-200): pingue, .104 Inda é mais caro o pingue que opeixe 318 . A, D(019-203), I(022-191): mais cara a salsa (A:015-154,D:019-200/019-203,I:022-190/022-191).105 Labrador cazador, coellos nadesp<strong>en</strong>sa, fame no comedor.B(014a), D: desp<strong>en</strong>sa e fame(B:014a-202/006b,D:018-186,I:021-176/306).Á porta do caçador, nunca grandemonturo. (Delicado:105). Labradorchucero nunca bu<strong>en</strong> apero.(Oliver:243). À la porte du chasseur iln'y a jamais grand fumier.106 Leite con viño fai dun vello unm<strong>en</strong>iño 319 . D, I, R:C171/42 de unvello; R:C171/30: O leite i-ô viñofan do vello m<strong>en</strong>iño (A:006-063,D:001-008,I:011-008,R:C171/30,R:C171/42).Come leche y bebe vino, harte has deviejo niño. (Correas:116).107 Mais val ter fame e non ter quecomer ca ter que comer e non terfame 320 . A, D: vale; D(108): <strong>en</strong>on ter pan, ca ter pan e non terfame (A:027-282,D:004-031/108-010,I:012-031).Antonímico do 108.108 Mais vale fame con pan quefame s<strong>en</strong> pan 321 . (A:026-277,D:003-029,I:012-029).Antonímico do 107.109 Mal do que come pola mandoutro, que come moito e<strong>en</strong>gorda pouco 322 . (I:023-207).110 Martes d'Antroido, cando has devir; casquiñas de ovos, candohabés de ruxir? 323 A: ovos casque319 A, R:C171/42: viño,; A: d'un vello.320 A, D(004), I: comer,.321 A, D: pan,.322 I: pol-a, d-outro.323 A: de Antroido; D, I: ovos cando; A, D: ruxir.26 Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!