12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral(Casas).1054 En xaneiro xa os osos val<strong>en</strong>diñeiro 1027 . (I:091-208).(o gando).1055 Enriba de un ovo pon unhagaliña1028. (B:017a-237,D:087-124,I:086-125).1056 Enxame probe <strong>en</strong> maio morre1029. (D:061-218).(NoriegaBrañegos:101).1057 Escudeiro, déitate tarde,érguete cedo 1030 . A: levántatecedo (A:054-578,D:084-084,I:084-083).1059 Festa de un dia non acaba unhacasa e, se é de mais, acabaraaquizais 1031 . (I:266-258).(Valladares).1060 Fias de Nadal n<strong>en</strong> tecedeirasfan 1032 . (D:088-128,I:086-129).(Casas).1061 Fillos e pitos nunca son moitos1033. (A:054-579,D:084-085,I:084-087).1062 Fun á casa do viciño,avergonceime; vin á miña eremedieime 1034 . I(193): do meuveciño e, volvín â miña; I: veciño1027 I: Xaneiro.1028 D: pón; I: En riba.1029 D: probe,.1030 A: deitate; I: erguete.1031 I: casa,, acabara-a.1032 D, I: Nadal,.1033 D: pitos,.1034D, I(085): a casa; I(193): â casa,avergonceime,; D, I(346): vín; D, I(346): amiña; I(193): â miña.1058 Fale a miña viciña e teña eu omeu fol de fariña. A: Diga a miñaveciña, e teña meu fol; D: veciña,teña eu meu fol (A:048-513,D:083-074,I:083-076).(A:067-723,D:085-097,I:085-100/193-114/346).Minha casa e meu lar cem soldos vale, eestimou-se mal, porque mais vale.(Delicado:143). Mi casilla e mi fogarçi<strong>en</strong> sueldos val. (Hita:c.973).1063 Fusada miuda seu dono axuda1035. (I:265-228/039-077).1064 Gana un bo gardador pra unbo gastador 1036 . (A:015-152,D:078-025,I:080-027).1065 Garda o que falta che nonfixer, que tempo virá que cheserá mister 1037 . B, E: mester; C:vira <strong>en</strong> que che fará mister (B:023-a300,C:097,E:176-069,I:082-063/343/156-065).Garde ton arg<strong>en</strong>t pour le mauvais temps.(Hachette1904:33).1066 Gastar e non ter, non sei comopode ser1038. (A:021-218,D:079-034,I:081-035).1067 Gran a gran a galiña <strong>en</strong>che opapo 1039 . (B:002a-084/008a-143,D:086-110,I:085-113/349).Ver nº 1018.1068 Hai mais dias ca longarizas.(A:051-550,C:097,D:006-058/083-082,I:084-086/014-059/343).Ver nº 1065.1069 Home casado muller é 1040 .(I:265-234,R:C171/37,R:C171/42).(VidaGallega30).1070 Home peludo, home forzudo.(I:265-235,R:C171/37,R:C171/42).(VidaGallega30).1035 I(039): miuda,.1036 I: Gana ou bo.1037 C, I(343): fixer que; C: vira; I(082): sera.1038 I: ter non.1039 D: Grán a grán,; I(085): gran,.1040 I: e; R:C171/42, I: casado,.Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega. 85

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!