12.07.2015 Views

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

Descarga en formato PDF - Centro Ramón Piñeiro para a ...

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

José Augusto V<strong>en</strong>tín Durán. Fraseoloxía de Moscoso e outros materiais de tradición oral(CarréAldao:187).2511 Ata sete, mete Xepe; de setearriba, Xepe tira 2157 . (I:209-204).2512 Boa vida non quer présa 2158 .(E:240-052,I:200-053).(Casas:28).2513 Cada cabeza, sua s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>za 2159 .B(007b), E: s<strong>en</strong>t<strong>en</strong>cia (B:015a-221/007b,E:238-025,I:198-025).Autant de g<strong>en</strong>s, autant d'avis.2514 Cada cousa é pró que é 2160 .(A:014-148,D:078-024,E:246-112,I:203-102).2515 Cando chove no domingo antesda misa, toda a semana se vai derisa2161. (B:017a-241/028b,E:245-104/193-034/196-010,I:202-094/125-039).La pluie du dimanche dure souv<strong>en</strong>t lasemaine. (Hachette1902:82).2516 Cando Dios tira os d<strong>en</strong>tes,<strong>en</strong>durece as <strong>en</strong>xivas 2162 . (B:031a-378/022b,E:245-103,I:202-093,R:C171/29).Da Dios habas/havas a qui<strong>en</strong> no ti<strong>en</strong>equixadas. (Rojas:I,110). Da Diosalm<strong>en</strong>dras a qui<strong>en</strong> no ti<strong>en</strong>e muelas.(Rojas:I,67). Brasil: Deus da o friocon [incompleto]. Quando Deus tira osd<strong>en</strong>tes, alarga a guela. (Motta:288).Deus da milho a quem não temd<strong>en</strong>tes. Antonímico do nº 81 e nº 82.2517 Cando non vires, apalpa; i-onde estiver duro, calca 2163 . B:Onde non vexas, apalpa (B:036a-429,I:209-200).2518 Canto mais burro, mais peixe.(E:239-042,I:199-043 /379).2157 I: Xepe,.2158 D, I: presa.2159 I: cabeza sua.2160 A: e prô; D: prô; I: pro.2161 E(193): misa toda; B, E, I: Domingo.2162 B(031a): Dios cando tira os d<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>durece.2163 I: vires apalpa,.Folclore: Se fores õ mar pescar,/ i-ãfortuna te non deixe,/ faite burro, i-atira as redes ô fondo:/ e canto maisburro, mais peixe. (Lanza118:209).2519 Canto mais lle dan ó tolo, mailotolo quer 2164 . I: mais o toloquere (E:241-055,I:200-056).2520 Casa con guieiro? O dono éparvo ou brasileiro ou <strong>en</strong>tón t<strong>en</strong>moito diñeiro 2165 . E: aguieiro?,<strong>en</strong>ton home de moito diñeiro(E:245-102,I:202-092).[Nota dos editores. Para <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der esterefrán é interesante lembra-lo queescribía o P. Sobreira <strong>para</strong> definircasa de aguieiro: En Ribadavia,GUIEIRO. P. SOBREIRA.- EnOr<strong>en</strong>se y Tuy llaman aguieiros a las vigasque sub<strong>en</strong> desde la esquina de la casa alcume o cumbre del techo, sobre los cuales,como también sobre las tijeras, se arma eltejado... Verdad es, que las esquinas delas casas, han solido adornarse con unáguila (aguia) <strong>en</strong> las cornisas de maderaartesonada, de cuya labor todavía se v<strong>en</strong>algunas, y de allí pudo pasar el nombre alas tales vigas... Debo decir, que las casascuyas paredes son todas horizontalm<strong>en</strong>teiguales, se llaman casas de aguieiro, y node aguieiros, y son contra distintas deaquellas otras casas de cuyas paredes, launa (y a veces dos fronteras), sube más quelas otras paredes, y sube <strong>en</strong> disminucióncomo una mitra hasta el punto de alturaque ha de t<strong>en</strong>er el cume que descansa sobreun remate, ahorrando aguieiros por aquellado, por cuyo exceso de pared, se llamande su nombre las que lo ti<strong>en</strong><strong>en</strong>, casas deoutón, o de pinchón, o de pipineira].2521 Co mal doutro calquera dormeun sono. E: de outro (E:242-072,I:201-069).(LeirasGalicia9:567).2164 E, I: dan ô; E: mail-o.2165 E: -O dono, <strong>en</strong>ton; E, I: brasileiro,; I: parvo,.182 Cadernos de Fraseoloxía Galega, Anexo 1, 2007. C<strong>en</strong>tro Ramón Piñeiro <strong>para</strong> a Investigación <strong>en</strong> Humanidades. Real Academia Galega.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!