12.07.2015 Aufrufe

Psalmenauslegungen 1529/32 - Maarten Luther

Psalmenauslegungen 1529/32 - Maarten Luther

Psalmenauslegungen 1529/32 - Maarten Luther

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

®ie etfkn 25 ^pfnlmcii mif bcr ßobiivfl nuÄgcleflt. 1530. 315niortoiii et vineore miindiim, baö fillb reges et sacerdotes et gloriosi saiicti.S)a§ fudjet lui (JTjviftuS mit feinem leiben : feinen cultum, ut crcdamus, quodsit pro uobis passus et per passioiiem ipsitis habeamus victoriani mortis,peccati, sicut in secnndo psal. dixit: 'oseulaniiui filium'. lani univcrsam -iJi a, la5 synagogam reprobat, qiiae vult esse sancta per sua nierita. In Ins sanctis,inquit, est voluutas mea. id, 4'Scd istorum idola nniltiplicata snnt.' ^i^enev mag ic^ nidjt.' ö ficvierten öiel afigottevet) an.^ Nomen 'azbotii', quod vertimns idolum, significataerumnas et molestias. Sic in Gene. 3. 'in labore paries filios tnos\ i.'Wolca, tr,lü Per metaplioram igitur attribnitur idolis et rcligionibus opcrnm , tpiia illisvalde affliguntnr conscientiac. ^33{an I)Qt nic[}t» barbon bcnn molestias. '^aüagt er u6er. Incipit eigo hie iibellns repudii. Nohnit passionis fidemsed volunt operibus moreri. Pro sanctis sum passus, in iliis est voluntasmea. Alii ninltiplicaverunt idolatrias. Est valde verus versiculns. Nonir, sunt content! nno ali(pio opere, ei mu§ 'nmltiplicata' ^etffen. Sic monachi:bte 5lu9uftincr inaten ju erften, barnacf; !amen bic anbcvn Bettel müntfje.NoH est ccssandi finis et augendae superstitioiiis. Sine tiiie nudtiplicarnntstudia, missas, opera, 'semper discentes, nunquam ad intellectum venienteH\a.iim..s,7Quisqnis ergo erraverit a fide passionis et rcsurrectionis, bei fcEt in bic20 aögottetel) et in idolomm niultiplioationem.'Post quae aecelerant.' @te eilen l)r]n Xiaä). Ipsi non solnm multi- 1«, 4l)licant sed pertiuacissimo studio festinant. Sßtr treiben unfern glnubeunietet fo '^art' qI§ bte Sd^Ujermev. ©ie lüolten gern tj'^ren ivtnm6 burd) unbburii; per Germaniam bringen. Ratio est: ?lt§t)ülb einer Hom glonfien feilet,25 fo ied^t* ^I)n ber teuffei, er nui§ fort, sicnt pronheta dicit: Habent ninltasiddlatrias, illas impensissirae colunt. 2)a§ Utcin aber geh)i§ tüufte, lücr fieloeren, de quibus dicit, addit:'NoD libabo libamiua eoruni cum sanguine.' Est brevis abrogatiouniversorum sacrificiornm et veteris Testanicnti. ^ä) UHl nidjt Opfferu,30 nndj i)l)ren nameu nid}t in meinen munb nemen. Qni exerccnt saerifieiain sangninc, ber JDxl iä) nt(^t, bte saerifieia foHeu ab fein unb loer baliel)bleibet, ber fol ein idolatra fein, ©ie leren ftiJ; aber nic^t baran, sicut nnncUnfer l:'faffen Ijoltcn uiel ftrenger i|t ob l)l)rem ttjnn benn öor nie. S)ertcufel t^ut ^Ijm^ auc^ ülfo: toenn man ljl)m ein bing toil nemen, fo toerctS TOegotterelj R azboth fehlt li 9 molestiam R 12 er ^ic u6er R 13 iUis]illii Jl 14 Alii] bie ailbetn li suas idolatrias R 13 t)eiffen über esse R IS iiuiiqnaiiiad !c. R '23 IBoEett R <strong>32</strong> nt(!öt§ btan. Sic nunc R') St. 3()cnc,- s. Unsre Ausg. Bd. <strong>32</strong>, 304, 3S u. 565. ) = führen an; rgl. UnsreAns;/. Bd. 45, 5i)l, ß. ') = wir verl/reitm, vertreten nicht so eifrig: rgl. Unsre Ausg.Bd. 46, .>), 26; Bd. 38, 13, IS. ') = hetzt; vgl Unsre Ausg. Bd. 38, 204, l[i. ') = treibtes, oder wie Unsre Ausg. Bd. 41, <strong>32</strong>1, 13 = hilft sich.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!