12.07.2015 Aufrufe

Psalmenauslegungen 1529/32 - Maarten Luther

Psalmenauslegungen 1529/32 - Maarten Luther

Psalmenauslegungen 1529/32 - Maarten Luther

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Sie wollen auch ein ePaper? Erhöhen Sie die Reichweite Ihrer Titel.

YUMPU macht aus Druck-PDFs automatisch weboptimierte ePaper, die Google liebt.

380 3}ie ciftcii 25 ^5Jaliiicit auf bcr ßoliutg Quägdcal. 1530.'Propiciiis esto.' Vorbimi 'salah' signifieat nun levare vel noii iiuputare,sed pertinet proprio iid pcccatum originis, quod propiciatur, ac siprincops habeat in aula sua liomiucm, qui caedeni fecerit unb l)ielt 1)1)11banitiiB gefangen. Datnac^ faget ex: tcolnn, tc^ tril bir bcn tobt fd)In3 folang iiicl)t jurci^cn, tiS bu c§ bcfcnncn luilt, ba§ bi: c§ gctt)Qn l^aft, unb ba§ ^id) bitS ntc^t jurcc^iic allein aii§ gnabcn unb ntc^t vel ex merito vel debito,als tiiuft id) bic^ frei laffcn. S)aa ift nu nnfev propiciatorium : Christus,!H6iu. 3, 2b sicut Paulus dicit.'Multum est enini.' Multuni vel niaguum in speciebus et generibus.2)a§ fulen lnir Hiol unb fonbevlic^ ein ftarder menfd^, ille facile ira, ava- loricia, libidinc vincitur. 2)ie nionstra alle: caedes, libidines, stupra fulen)J3\X in un§. Papistae vocant infirruitatem, sed hie dicit, quod sit peccatumüiijm. 7, 23 et magnuui pcccatum, sicut Paulus (pioque appellat puguantem et captivantcmlegem. Caro cnim furit et concupiscit, spiritus autcni resistit et dicit: )p\üiiä) ntol an, ha gebort bein propiciatorium ju, sicut dicit: 'propiciaberis ispeccato meo'.lam redeunt jiromissiones ])ro pugnantibus et luctantibus cum peccatis.S)a muä unfcr I)erv ®ott butien uhex un» fc^icEen unb irir muffen beten, unbfo tl)un, bi§ Uni unter bie erben lomen.•25. Sepiemb: | 'Propter nomen.' Est brevis oratio sed valde magna, (jua petit aurecipi in regnuni gratiae, quia peccata sunt magna et multa. Totus cnimhomo dimidius peccatum est. lam insurgit maxirao affectu et vehementissimo.^ä) ba§ einer ha§ bie leut !unbt leren, ut agnoscerent peccatum suum, hocenim est timere dominum. 3lber bommb muffen U)ir unS beiffen.^ Nonenim voluut esse peccatores et coutemnunt Deum. Nos quidem vellemus 25omnes homines hoc scire, quod essent peccatores. Et sicut propheta dicit:25,12 'Quis est, qui timet dominum?" Quasi dicat: Utinam haec scireuthomines et aguoscerent peccata sua. 2Bie ItJentg finb t)iiX. Sed illi, quitiment, illi primo hoc habent : 'Docet cum viam, quam elegerit', hoc est priluumPrivilegium et donura agnosceutinm peccata et eorum, qui dant gloriam 30Deo et quaerunt gratiam, quod docet eos viam, quam elegit, scilicet Deus,et quae maxime placet Deo. Est autem haec magna benedictio, quod aliquispotest securus esse, quod via et vita sua sit electa coram Deo, quod placetquicquid facit K.Impiorum securitas monstrosa est. Faciunt aliquid, sed si interroges: 35Credis hoc placere Deo? respondent: nescio. 5lber iöer [lä) ein fnnber fulet1 salah fehlt RH non signit'. levare R 5 e§ nljmct befenncn R 9 magnuini.e. vi specieb. R in his generibus Ho 15 tliolam R bic^ an 77 bctn] bciin R bcn H27 haec] hoc R 33 quod Deo placet R deo placeat 77 36 respuudebuut R respondebit77 toct] hcv R Sed qui sentit se peccatorem »nb TT')= streiten.

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!