18.06.2013 Views

L a c o l l e z i o n e e p i g r a f i c a d e l M u s e o C ... - E-thesis

L a c o l l e z i o n e e p i g r a f i c a d e l M u s e o C ... - E-thesis

L a c o l l e z i o n e e p i g r a f i c a d e l M u s e o C ... - E-thesis

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

128 Kalle Korhonen<br />

non notevoli – fossero trasportati da altre località della Sicilia orientale al Museo Biscari. Lo<br />

stesso vale per i frammenti greci: per alcuni più notevoli, viene proposta, come alternativa a<br />

Catania, la provenienza da un altro centro della Sicilia orientale. Con questo metodo mi<br />

sembra che raggiungiamo un'interpretazione più verosimile sulla provenienza dei frammenti.<br />

È ovvio che non c'è alcun modo per definire la provenienza esatta di ogni frammento.<br />

3.5. Una visione d'insieme sul materiale di provenienza incerta<br />

Nella tavola 8 che segue sono state incluse tutte le iscrizioni conservate nel Museo Civico e<br />

viste già da Kaibel o da Mommsen, per le quali mancano le testimonianze dirette sulla<br />

provenienza. Le lettere A, B, ecc. si riferiscono alle epigrafi postclassiche pubblicate nelle<br />

pagine 141-43 dell'edizione.<br />

Le tavole contengono abbreviazioni, come:<br />

A77 = i fogli 142 e 143r del Cod. Maruc. A 77 framm. = frammentarietà<br />

Am. = Amico G4 = formulario G4<br />

B&S = Benndorf – Schöne L3, L4 = formulari L3 e L4<br />

Bisc. = Biscari NV = non vista (da Kaibel)<br />

Ben. = Benedettini Sic. N-E = Sicilia nord-orientale<br />

Ber. = Bertucci Tard. = Tardìa<br />

Black. = Blackburne (vd. p. 14 n. 35) To. = Torremuzza (To.2 = 2. edizione)<br />

CT = Catania Tornab. = Tornabene<br />

Fe. = Ferrara<br />

dei Benedettini, mutila a destra. Ovviamente ho controllato che i frammenti conservati nel Museo Civico non<br />

appartengano alle epigrafi segnalate dagli autori anteriori nelle due collezioni maggiori catanesi.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!