10.07.2015 Views

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

StVO-TITEL I - Gemeinde Brixen

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Anbringungsmodalitäten.10. Betreffen die Vorschriften laut Absatz 9 Vorrichtungen,die Gegenstand von Gemeinschaftsrichtliniensind, so gelten, außer für die Ausrüstunglaut Absatz 7, die technischen Vorschriftendieser Richtlinien. Alternativ zu den Vorschriftender genannten Dekrete erfolgt die Typengenehmigungin Anwendung der entsprechenden technischenVorschriften, die in den Verordnungenoder Empfehlungen des Europäischen Sitzes derVereinten Nationen – Wirtschaftskommission fürEuropa enthalten sind und vom Ministerium fürInfrastruktur und Verkehr übernommen wurden.11. Vorbehaltlich internationaler Abkommenkönnen im Ausland erteilte Typengenehmigungenfür die genannten Vorrichtungen in Italienunter der Bedingung der Gegenseitigkeit anerkanntwerden.12. Mit Dekret des Ministers für Infrastrukturund Verkehr kann die Beachtung von endgültigenVereinheitlichungstabellenund-vorschriften über bauliche, funktionelle undMontagemerkmale der in diesem Artikel genanntenVorrichtungen vorgeschrieben werden.13. Wer mit einem der in diesem Artikel genanntenFahrzeuge fährt, bei dem eine der darin vorgeschriebenenVorrichtungen fehlt oder nicht denVorschriften der vorgesehenen Maßnahmen entspricht,muss eine verwaltungsrechtliche Geldbußezwischen 80 und 318 Euro zahlen.10. Qualora le norme di cui al comma 9 si riferiscanoa dispositivi oggetto di direttive comunitarie,le prescrizioni tecniche sono quelle contenutenelle predette direttive, salvo il caso dei dispositivipresenti al comma 7; in alternativa a quantoprescritto dai richiamati decreti, l'omologazioneè effettuata in applicazione delle corrispondentiprescrizioni tecniche contenute nei regolamenti onelle raccomandazioni emanati dall'Ufficio europeoper le Nazioni Unite - Commissione economicaper l'Europa, recepiti dal Ministro delle infrastrutturee dei trasporti.11. L'omologazione rilasciata da uno Stato esteroper uno dei dispositivi di cui sopra può essere riconosciutavalida in Italia a condizione di reciprocitàe fatti salvi gli accordi internazionali.12. Con decreto del Ministro delle infrastrutturee dei trasporti può essere reso obbligatorio il rispettodi tabelle e norme di unificazione aventicarattere definitivo ed attinenti alle caratteristichecostruttive, funzionali e di montaggio dei dispositividi cui al presente articolo.13. Chiunque circola con uno dei veicoli citatinel presente articolo in cui alcuno dei dispositiviivi prescritti manchi o non sia conforme alle disposizionistabilite nei previsti provvedimenti èsoggetto alla sanzione amministrativa del pagamentodi una somma da euro 80 a euro 318.Artikel 73 Articolo 73Schienenfahrzeuge auf straßenbündigemVeicoli su rotaia in sede promiscuaBahnkörper1. Um auf straßenbündigem Bahnkörper fahren 1. I veicoli su rotaia, per circolare in sede promiscua,devono essere muniti di dispositivi di illu-zu können, müssen Schienenfahrzeuge mit Lichtsignal-und Beleuchtungseinrichtungen sowie minazione e di segnalazione visiva e acustica a-Schallzeichenanlagen ausgerüstet sein, die den naloghi a quelli degli autoveicoli. Inoltre devonofür Kraftwagen vorgeschriebenen entsprechen. essere muniti di dispositivi tali da consentire alSie müssen außerdem mit Vorrichtungen ausgerüstetsein, die dem Fahrer auch nach hinten eine Negli stessi il campo di visibilità del conducente,conducente l'agevole visibilità anche a tergo.gute Sicht bieten. Das Sichtfeld des Fahrers vorneund seitlich muss groß genug sein, um das sentirgli di guidare con sicurezza.in avanti e lateralmente, deve essere tale da con-Fahrzeug sicher führen zu können.2. Mit Dekret des Ministers für Infrastruktur undVerkehr werden die Merkmale der Vorrichtungenlaut Absatz 1 und die entsprechenden Installationsmodalitätensowie die Beschaffenheit desSichtfelds des Fahrers festgelegt.3. Wer auf straßenbündigem Bahnkörper mit einemSchienenfahrzeug fährt, bei dem eine der2. Con decreto del Ministro delle infrastrutture edei trasporti sono stabilite le caratteristiche e lemodalità di installazione dei dispositivi di cui alcomma 1, nonché le caratteristiche del campo divisibilità del conducente.3. Chiunque circola in sede promiscua con unveicolo su rotaia mancante di alcuno dei disposi-

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!